Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vessel lost with its entire crew

Vertaling van "lost their entire " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
vessel lost with its entire crew

bâtiment perdu corps et biens [ navire perdu corps et biens ]


durum wheat grains which have lost their vitreous aspect

grains de froment dur mitadinés


Identification of a mechanism to ensure health insurance coverage for permanent residents of Canada who have lost their eligibility by not meeting provincial/territorial residence requirements

Identification d'un mécanisme permettant d'assurer une couverture d'assurance aux résidents permanents du Canada qui perdent leur statut de résidents d'une province/territoire et conséquemment leur admissibilité à l'assurance-santé


An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty

Loi concernant la prestation d'un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I mentioned that I would look at Tunisia versus Yemen versus Libya as examples of different treatments of Jewish minorities in countries that effectively lost their entire populations as a result of the post-1948 conflicts.

J'ai mentionné que je comparerais la Tunisie, le Yémen et la Libye pour illustrer la différence de traitement réservé aux minorités juives dans des pays qui, à toute fin pratique, ont perdu leur population entière en raison des conflits ultérieurs à 1948.


The poor Liberals lost their entire opposition day, which they meant to use to protect democracy for the Conservatives.

Les pauvres libéraux ont donc perdu toute leur journée de l'opposition, alors qu'elle servait à protéger la démocratie des conservateurs.


H. whereas Israeli airstrikes hit multiple civilian sites, including 228 school buildings and 58 hospitals and clinics that were damaged as a result of the strikes; whereas 140 000 people have lost their homes; whereas a third of Gaza’s 1.8 million population has been displaced; whereas the entire infrastructure of the enclave – roads, public buildings, water, electricity – is dilapidated and requires reconstruction, exacerbating the already extremely precarious situation resulting from the ...[+++]

H. considérant que les frappes aériennes israéliennes ont touché de nombreux sites civils, y compris 228 bâtiments scolaires et 58 hôpitaux et cliniques qui ont été endommagés suite à ces frappes; considérant que 140 000 personnes ont perdu leur logement; considérant qu'un tiers de la population d'1,8 million de Gaza a été déplacé; considérant que l'ensemble de l'infrastructure de l'enclave: les routes, les bâtiments publics, l'eau et l'électricité, est en ruine et doit être reconstruite, ce qui aggrave encore la situation déjà ext ...[+++]


What actions can be taken, either at national level or EU level, to assist these investors, many of whom have lost their entire life savings, to recoup their investments?

Quelles mesures peuvent être adoptées, à l’échelon national ou communautaire, afin d’aider ces investisseurs, dont un grand nombre ont perdu les économies d’une vie entière, à recouvrer leurs investissements?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indian farmers planted that seed to grow cotton, but lost their entire harvest because it was infested.

Les agriculteurs de l'Inde ont planté ces semences pour faire pousser du coton, mais ont perdu toute leur récolte parce qu'elle était infestée.


8. Stresses that the migration of health workers poses difficulties as developing countries currently lose up to 70% of their workforce in this sector, which has negative financial effects, because the money invested in training is lost, it can lead to the attrition of entire health systems and it severely hampers the implementation of Global Health Initiatives (GNI);

8. souligne que la migration des personnels de santé pose des difficultés étant donné que les pays en développement perdent actuellement jusqu'à 70 % de leurs travailleurs dans ce secteur, ce qui a des effets négatifs, car les sommes investies dans la formation sont ainsi perdues, et peut conduire à des défaillances des systèmes de santé dans leur ensemble et entraver fortement la mise en œuvre d'initiatives en matière de santé au niveau mondial;


Tens of thousands of farmers’ families have lost their entire annual income and, as a result, their livelihood and chance to start production again next year.

Des dizaines de milliers de familles d’agriculteurs ont perdu l’intégralité de leurs revenus annuels et, par conséquent, leur moyen de subsistance ainsi que la possibilité d’entamer une nouvelle production pour l’année prochaine.


He probably lost some money, but that is not something we will shed tears over when we think about the poor folks who lost their entire life savings, or those who are unable to retire as they planned, all because of the minister's failure to regularize this situation.

Il en a probablement perdu, mais ce n'est pas cela qui va nous faire pleurer quand nous pensons à tous ces pauvres bougres qui ont complètement perdu leurs économies de toute une vie, ou encore ceux qui sont incapables de prendre une retraire prévue, justement en partie à cause de l'inertie de ce ministre à régulariser la situation.


Mr President, it is a signal honour to take part in this sitting of the European Parliament for the award of the 2003 Sakharov prize to Secretary-General Annan and the entire United Nations staff, and to commemorate in particular Mr Sergio Vieira de Mello and the many other UN officials who lost their lives in the performance of their duties.

- (EN) Monsieur le Président, nous avons l’insigne honneur de prendre part à cette séance du Parlement européen à l’occasion de la remise du prix Sakharov au secrétaire général Kofi Annan ainsi qu’à l’ensemble du personnel des Nations unies et d’honorer en particulier la mémoire de M. Sergio Vieira de Mello et des nombreux autres fonctionnaires onusiens qui ont perdu la vie dans l’exercice de leur fonction.


We should open Parliament the entire day to school children and veterans with their relatives, their MP and their minister and take the evening to remember those who were lost.

Il faudrait ouvrir le Parlement toute la journée pour recevoir des écoliers et des vétérans en présence de leurs parents, de leur député et ministre et prendre la soirée entière pour se souvenir de ces disparus.




Anderen hebben gezocht naar : lost their entire     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lost their entire' ->

Date index: 2021-10-09
w