Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lose $30 million " (Engels → Frans) :

It does not seem to me at all reasonable that management would create a situation in which the airline would not fly and they would lose $30 million a day.

Il ne me semble pas du tout raisonnable que la direction se mette dans une situation où il n'y aurait pas de vols et où elle perdrait 30 millions de dollars par jour.


However, if the budget does not pass the Liberal Senate, the research development sector in Canada stands to lose: $120 million for CANARIE, this is research broadband; $100 million for Genome Canada; and $30 million for the Rick Hansen Foundation.

Toutefois, si le budget n'est pas approuvé par le Sénat libéral, tout le secteur canadien de la recherche et du développement risque de perdre 120 millions de dollars pour le CANARIE, qui fait des recherches sur le développement des larges bandes, 100 millions pour Genome Canada et 30 millions pour la Fondation Rick Hansen.


E. whereas after 30 years of free market fundamentalism, the global economy is facing its deepest crisis since the Great Depression of the 1930s, and the ILO estimates that over 50 millions workers could lose their jobs and up to 200 million people could be forced into extreme poverty as a result of this global recession; whereas women are especially affected by the effects of neoliberal policies,

E. considérant qu'après 30 ans d'intégrisme dans le domaine du libre marché, l'économie mondiale est confrontée à la pire crise qu'elle ait connue depuis la Grande Dépression des années 30, et que l'OIT estime à plus de 50 millions le nombre de travailleurs susceptibles de perdre leur emploi tandis que jusqu'à 200 millions de personnes pourraient tomber dans une extrême pauvreté à cause de la récession mondiale; considérant que les femmes sont particulièrement touchées par les conséquences des politiques néolibérales,


I would urge, given that we are concentrating so much on the need for recovery in Europe and the need to deal with the crisis we find ourselves in – which, of course, must be at the top of our domestic agenda – that we do not lose sight of the fact that 11 million children are dying each year in the developing world, five million of them because they do not have medicines we have had for 30 years.

Je voudrais insister, comme nous nous concentrons tellement sur la nécessité d’une reprise en Europe et sur la nécessité de surmonter la crise dans laquelle nous nous trouvons – ce qui, bien entendu, doit figurer en première place de notre agenda domestique –, je voudrais insister pour que nous ne perdions pas de vue le fait que onze millions d’enfants meurent chaque année dans le monde en développement, dont cinq millions parce qu’ils n’ont pas les médicaments dont nous disposons depuis trente ans.


I would urge, given that we are concentrating so much on the need for recovery in Europe and the need to deal with the crisis we find ourselves in – which, of course, must be at the top of our domestic agenda – that we do not lose sight of the fact that 11 million children are dying each year in the developing world, five million of them because they do not have medicines we have had for 30 years.

Je voudrais insister, comme nous nous concentrons tellement sur la nécessité d’une reprise en Europe et sur la nécessité de surmonter la crise dans laquelle nous nous trouvons – ce qui, bien entendu, doit figurer en première place de notre agenda domestique –, je voudrais insister pour que nous ne perdions pas de vue le fait que onze millions d’enfants meurent chaque année dans le monde en développement, dont cinq millions parce qu’ils n’ont pas les médicaments dont nous disposons depuis trente ans.


It has been calculated that, unless appropriate measures are taken, every 30 years we will lose between 5 and 10% of existing species, the number of which is currently calculated at 10 million.

On estime que, faute de mesures appropriées, 5 à 10% des espèces existantes (dont le nombre est actuellement évalué à 10 millions) risquent, tous les 30 ans, de disparaître.


Housing for families of members and officers of the armed forces is a losing venture, it loses $30 million per year.

Les logements familiaux dans l'armée: on construit des logements pour certains officiers, pour certains membres de l'armée et ces logements familiaux sont déficitaires d'environ 30 millions par année.


While the West will get $3 billion, Quebec will lose $30 million because the Budget provides for a 30 per cent reduction in dairy subsidies to eastern producers, which will affect industrial milk, cheese, yogurt, ice cream and the rest.

En plus de donner 3 milliards dans l'Ouest, on coupe 30 millions au Québec, car le Budget prévoit une diminution de 30 p. 100 du subside laitier versé aux producteurs de l'Est, ce qui touche le lait voué à la transformation, la fabrication du fromage, du yogourt, de la crème glacée et le reste.


That means every year we are losing 30 million hectares of forests or well over twice the size of Nova Scotia.

Autrement dit, tous les ans, nous perdons 30 millions d'hectares de forêt, soit bien plus que le double de la superficie de la Nouvelle-Écosse.




Anderen hebben gezocht naar : they would lose $30 million     $120     $120 million     workers could lose     million     not lose     11 million     will lose     loses     loses $30 million     quebec will lose $30 million     losing     losing 30 million     lose $30 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lose $30 million' ->

Date index: 2025-02-14
w