Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LO
LO-LO-LO-mission
Labour Office
Liaison officer
Lo-lo
Lolo
Los Angeles abrasion test
Los Angeles abrasion testing machine
Los Angeles machine
Los Angeles rattler test
Los Angeles test
Los Angeles testing machine
Outer locator

Vertaling van "los países " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
lift-on/lift-off | lift on/lift off | lolo | lo-lo | lo/lo

manutention verticale | lo-lo | lo/lo | manutention à levage


Los Angeles abrasion testing machine [ Los Angeles machine | Los Angeles testing machine ]

appareil Los Angeles


typical attack radius, lo-lo- lo

rayon d'action en mission lo-lo-lo


Los Angeles abrasion test [ Los Angeles rattler test | Los Angeles test ]

essai d'usure au rattler [ essai d'abrasion Los Angeles | essai Los Angeles | essai au rattler ]




container lo/lo ro/ro vessel

porte-conteneurs à levage et à roulage


A rare subtype of renal cell carcinoma arising from the renal tubular epithelium and showing a papillary growth pattern, which typically manifests with hematuria, flank pain, palpable abdominal mass or nonspecific symptoms, such as fatigue, weight lo

carcinome rénal papillaire






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
El número de participantes de los países que participan en el Programa (53 %) era casi equivalente al de los terceros países (47 %).

Ï áñéèìüò óõììåôå÷üíôùí áðü ôéò ÷þñåò ðïõ óõììåôÝ÷ïõí óôï ðñüãñáììá (53%) Þôáí ó÷åäüí ßóïò ìå ôïí áñéèìü óõììåôå÷üíôùí áðü ôñßôåò ÷þñåò (47%).


- Una mayor descentralización en los países que participan en el programa podría conducir a una mayor transparencia y proximidad, favoreciendo especialmente la inclusión de los jóvenes que viven en zonas retiradas y, más generalmente, de los jóvenes que tienen menos posibilidades.

- Ç ìåãáëýôåñç áðïêÝíôñùóç óôï åóùôåñéêü ôùí ÷ùñþí ðïõ óõììåôÝ÷ïõí óôï ðñüãñáììá èá ìðïñïýóå íá ïäçãÞóåé óå ìåãáëýôåñç äéáöÜíåéá êáé åããýôçôá, åõíïþíôáò éäßùò ôçí Ýíôáîç ôùí íÝùí ðïõ æïõí óå áðïìïíùìÝíåò ðåñéï÷Ýò êáé, ãåíéêüôåñá, ôùí íÝùí ðïõ Ý÷ïõí ëéãüôåñåò äõíáôüôçôåò.


La acción 1 (La juventud con Europa) del programa recomienda, en el caso de organizaciones que tengan una experiencia internacional, que se conceda prioridad a proyectos multilaterales (en los que participen al menos cuatro países).

Ç äñÜóç 1 (Íåïëáßá ãéá ôçí Åõñþðç) ôïõ ðñïãñÜììáôïò, óõíéóôÜ íá äßäåôáé ðñïôåñáéüôçôá, óôçí ðåñßðôùóç ïñãáíþóåùí ìå äéåèíÞ åìðåéñßá, óå ðïëõìåñÞ ó÷Ýäéá (óôá ïðïßá íá åìðëÝêïíôáé ôïõëÜ÷éóôïí ôÝóóåñéò óõììåôÝ÷ïõóåò ÷þñåò).


- 2.2 - servicio voluntario europeo con terceros países

- 2.2 - åõñùðáúêÞ åèåëïíôéêÞ õðçñåóßá ìå ôñßôåò ÷þñåò


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- 1.2 - intercambios de jóvenes con terceros países

- 1.2 - áíôáëëáãÝò íÝùí ìå ôñßôåò ÷þñåò


A sinalética escolhida para alertar os doentes deve ter um significado comummente reconhecido pelo público, pelo que alguns sistemas usados nalguns países entre a comunidade médica podem ser desprovidos de sentido para o doente.

La signalétique choisie doit être communément comprise par le public, étant donné que plusieurs symboles utilisés par la communauté médicale de certains pays sont hermétiques pour les patients.


El número de participantes de los países que participan en el Programa (53 %) era casi equivalente al de los terceros países (47 %).

Ï áñéèìüò óõììåôå÷üíôùí áðü ôéò ÷þñåò ðïõ óõììåôÝ÷ïõí óôï ðñüãñáììá (53%) Þôáí ó÷åäüí ßóïò ìå ôïí áñéèìü óõììåôå÷üíôùí áðü ôñßôåò ÷þñåò (47%).


- Principalmente, los informes elaborados por los Estados miembros y los países que participan en programa sobre el impacto de las acciones 1, 2, 3 y 5 del programa JUVENTUD.

- ÊáôÜ êýñéï ëüãï, ïé åêèÝóåéò ðïõ åêðïíÞèçêáí áðü ôá êñÜôç ìÝëç êáé ôéò ÷þñåò ðïõ óõììåôÝ÷ïõí óôï ðñüãñáììá üóïí áöïñÜ ôïí áíôßêôõðï ôùí äñÜóåùí 1, 2, 3 êáé 5 ôïõ ðñïãñÜììáôïò ÍÅÏËÁÉÁ


- 1.2 - intercambios de jóvenes con terceros países

- 1.2 - áíôáëëáãÝò íÝùí ìå ôñßôåò ÷þñåò


– (ES) Mr President, the Spanish version of paragraph 30 says that 'no se debe contar de antemano con la aprobación de la opinión pública en los Países candidates [the approval of public opinion in the candidate countries cannot be counted upon on in advance]'.

- (ES) Monsieur le Président, le paragraphe 30 de la version espagnole stipule qu’"il ne faut pas compter à l’avance sur l’acceptation de la population des pays candidats" ("no se debe contar de antemano con la aprobación de la opinión pública en los Países candidatos").




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'los países' ->

Date index: 2021-08-12
w