Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «look at ourselves now » (Anglais → Français) :

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.

Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.


In those domains for which there are recent data, the picture looks very different now than the outlook in 2000.

Dans les domaines pour lesquels des données récentes sont disponibles, la situation diffère nettement à l'heure actuelle des perspectives en 2000.


The basic message was a simple one and is as topical now as it was then: we need to govern ourselves better, together - European institutions and Member States. We can do this without changing the Treaty, without necessarily waiting for the successful outcome of a new intergovernmental conference.

L'idée directrice en était simple. Elle conserve toute son actualité : il est nécessaire de mieux gouverner ensemble, institutions européennes et Etats membres ; il est possible de le faire, à « traité constant », sans attendre nécessairement l'aboutissement d'une nouvelle conférence intergouvernementale.


President Jean-Claude Juncker said: "The time has now come to raise our game and set all the wheels in motion — regulatory, financial and other — to enable us to meet the ambitious targets we have set ourselves.

Le président Juncker a déclaré: Le moment est venu d'élever notre niveau d'ambition collective et d'enclencher tous les leviers d'action, réglementaires, financiers et autres, qui nous permettront de réaliser les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés.


Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.

Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.


I would like to ask you, therefore, Baroness Ashton, whether we should not perhaps take a very thorough, careful look at ourselves and how we have approached this subject up to now, because it is a strong point of ours to call a spade a spade.

Je voudrais donc vous demander, Madame Ashton, si nous ne devrions pas analyser notre propre attitude en profondeur et la manière dont nous avons traité ce sujet jusqu’ici, parce que c’est l’un de nos points forts de savoir appeler un chat un chat.


While passing judgment on corruption in the developing world, let us look at ourselves. Also, let us consider critically our own state of affairs and let us analyse ourselves by asking some simple questions.

À l’heure de porter un jugement sur la corruption dans les pays en développement, penchons-nous d’abord sur notre cas, examinons d’un œil critique notre situation et procédons à notre propre analyse en nous posant des questions très simples.


If we were to look at ourselves now we would find ourselves at the last climb, in the mountains, with most of the gruelling race behind us and very much with the finishing line in sight, with the Champs Elysées in Paris waiting for us.

C'est comme si nous nous trouvions dans la montagne, prêts à entamer la dernière côte, derniers moments d'une course éreintante avec la ligne d'arrivée à l'horizon et les Champs Elysée qui nous attendent.


When we now look at the enlargement of the Union, all kinds of problems will arise if we allow ourselves now to move towards a centralised system which allows only by prescription use of such medicines as are currently administered by qualified persons in countries like the UK.

Si l'on considère à présent l'élargissement de l'Union, toutes sortes de problèmes surgiront si l'on s'achemine vers un système centralisé qui ne permet l'utilisation de médicaments tels que ceux qui sont actuellement administrés par des personnes qualifiées dans des pays comme le Royaume-Uni que sur prescription.


Many true things have been said about this, but we must take a critical look at ourselves and ask ourselves where we stand in this final phase.

Beaucoup de choses justes ont été dites. Nous devons cependant nous regarder nous-mêmes d'un œil critique et nous demander comment nous devons aborder cette phase finale.




D'autres ont cherché : environment is part     desire for ourselves     picture looks     recent data     govern ourselves     have set ourselves     as we look     equip ourselves     careful look     look at ourselves     let us look     were to look at ourselves now     now look     allow ourselves     critical look     look at ourselves now     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'look at ourselves now' ->

Date index: 2021-09-27
w