Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Vertaling van "longer must they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of th ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking

Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Considers that for bioenergy sources to be successful in the longer term they must be produced and used in a sustainable manner and should be able to compete on both price and quality under normal market conditions; welcomes the ongoing revision of the Union’s biofuel legislation in order to mitigate the negative effects of Indirect Land Use Change (ILUC), and to promote the market for, and development of, more advanced biofuels that should allow greater use to be made of non-food raw materials such as waste, residues and ligno-cellulosic and cellulosic materials;

8. estime que les sources bioénergétiques ne pourront s'imposer à long terme que si elles sont produites et utilisées d'une manière durable et sont compétitives, en termes de prix et de qualité, dans les conditions normales du marché; se félicite de l'examen en cours de la législation de l'Union européenne relative aux biocarburants dans le but d'atténuer les effets néfastes des modifications indirectes de l'affectation des sols et d'encourager la mise au point, et la commercialisation, de biocarburants plus évolués permettant d'expl ...[+++]


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became a nationally-reportable disease, what is the most ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]


For how much longer must they continue to be transformed into reception camps for floods of illegal immigrants? In this sense, the UK proposal to place reception centres outside Europe’s borders is to be welcomed.

Combien de temps encore ces régions seront-elles transformées en camps d’accueil pour les flots d’immigrés clandestins? À ce titre, la proposition britannique d’installer les centres d’accueil hors des frontières européennes doit être saluée.


If the Conservatives continue this practice—and surely they must know this—they will never get the majority government that they want, because right now they are scaring Quebeckers and Canadians, who do not at all want this kind of right wing government, a government that has decided the state no longer has a role to play.

Si les conservateurs continuent à maintenir cette pratique — et ils doivent s'en rendre compte — , ils n'obtiendront jamais le gouvernement majoritaire qu'ils souhaitent parce qu'actuellement, ils font peur à la population québécoise et à la population canadienne qui ne veulent d'aucune façon de ce type de gouvernement de droite qui décide que l'État n'a plus de rôle à jouer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No longer must the EU-China dialogue treat human rights as marginal – they deserve to be given pride of place.

Le dialogue UE-Chine ne doit plus considérer les droits de l’homme comme une question marginale - ils méritent une place de choix.


How many times, or for how much longer, must these two textile power blocs be allowed to do as they please with Europe’s textile industry?

Combien de fois et pour combien de temps encore ces deux puissances du textile seront-elles autorisées à agir à leur guise avec l’industrie européenne du textile?


The final thing that this particular bill to amend the Pension Benefits Standards Act would do is protect members and beneficiaries by providing that they must (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) The Speaker: The hon. member for Winnipeg Centre knows he is supposed to give a short explanation but unfortunately they are getting longer and longer with every bill.

(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.) Le Président: Le député de Winnipeg-Centre sait qu'il est censé donner une brève explication d'un nouveau projet de loi, mais malheureusement cette explication est de plus en plus longue à chaque projet de loi.


All sections of the population and all civil servants must feel a duty primarily to this State, which is under the rule of law and no longer, as they did in the past, only to their own section of the population or even to their personal associates of whom they need to take care.

Tous les groupes de la population et tous les agents de l'État doivent se sentir engagés envers cet État de droit et non plus seulement, comme autrefois, envers leur propre groupe de population ou même leur environnement personnel, dont ils doivent pourvoir aux besoins.


Consequently, youth sentences now must do certain things: they must promote rehabilitation and reintegration into society; they must not be longer than and adult would receive in similar circumstances; they must be the least restrictive possible, given all the circumstances; and they must be the most likely sentence to rehabilitate the offender, given all of the circumstances.

En conséquence, les peines applicables aux adolescents doivent désormais viser certains objectifs: elles doivent favoriser leur réadaptation et leur réinsertion sociale; elles ne doivent pas être plus longues que celles qui seraient imposées à un adulte dont des circonstances semblables; elles doivent être les moins contraignantes possible, compte tenu de toutes les circonstances, et elles doivent offrir au contrevenant les meilleures chances de réadaptation, compte tenu de toutes les circonstances.


They will realize that this is no longer a guaranteed lifestyle for their generation and that they must find a different way; they must prepare themselves better for a different kind of labour market.

Ils vont se rendre compte que leur génération n'a plus la garantie d'un certain mode de vie et qu'ils doivent trouver d'autres solutions; ils doivent mieux se préparer à un marché du travail qui sera différent.




Anderen hebben gezocht naar : shall notify     without delay     longer must they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer must they' ->

Date index: 2023-07-18
w