Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long-running conflict between » (Anglais → Français) :

A. whereas in May 2009 the long-running conflict in Sri Lanka came to an end with the surrender of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) and the death of their leader; whereas the conflict ended with large numbers of Sri Lankans living as internally displaced persons, especially in the north of the country,

A. considérant qu'en mai 2009, le conflit qui a longtemps fait rage au Sri Lanka s'est achevé avec la reddition des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (TLET) et la mort de leur dirigeant; que lorsque ce conflit a pris fin, un grand nombre de Sri-Lankais avaient été déplacés à l'intérieur du pays, en particulier dans le Nord,


Even when macro-prudential policy would fail (in the sense of being either ineffective or being implemented in an insufficient manner by the competent authorities), there is no long run conflict for the central bank due to the alignment of price and financial stability in the long run (see question 6).

Même si la politique macroprudentielle devait être un échec (dans le sens où elle serait inefficace ou mise en œuvre d'une manière insuffisante par les autorités compétentes), il n'y a pas de conflit à long terme pour la Banque centrale, en raison de l'alignement de la stabilité des prix et financière à long terme (voir question 6).


There is little agreement on the underlying causes of the long-running conflict in Colombia.

Il n’y a guère de consensus sur les causes sous-jacentes du conflit qui ravage la Colombie depuis des années.


These elements are part of a broad programme of financial assistance designed to support preparation of the Palestinian territories for statehood, as part of Europe’s contribution to creating the conditions for a two state solution to the long-running conflict between Israel and the Palestinians.

Ces éléments font partie d’un vaste programme d’assistance financière conçu pour aider les Territoires palestiniens à préparer la voie à la création d’un État indépendant et s’inscrivent dans la contribution de l’Europe à l’instauration d’une solution fondée sur la coexistence de deux États mettant fin au long conflit qui oppose Israéliens et Palestiniens.


It is not for us in the European Parliament to intervene directly between the Spanish Government, political parties and the long-running conflict in the Basque country, but nor can we turn a blind eye.

Nous, députés du Parlement européen, ne sommes pas habilités à intervenir directement entre le gouvernement espagnol et les partis politiques, dans le conflit qui fait rage depuis longtemps au Pays basque, mais nous ne pouvons pas non plus ignorer cette situation.


It is not for us in the European Parliament to intervene directly between the Spanish Government, political parties and the long-running conflict in the Basque country, but nor can we turn a blind eye.

Nous, députés du Parlement européen, ne sommes pas habilités à intervenir directement entre le gouvernement espagnol et les partis politiques, dans le conflit qui fait rage depuis longtemps au Pays basque, mais nous ne pouvons pas non plus ignorer cette situation.


Will the Council state whether or not it has considered, including at Council Working Group level, the request by the European Parliament for the appointment of an EU Special Representative to Nepal whose role would be to mediate between the Government of Nepal and the Maoists in an effort to reach a negotiated settlement of the long-running conflict between both sides, a conflict which has led to major loss of life and destruction in Nepal?

Le Conseil veut-il spécifier s’il a examiné ou non, notamment au niveau du Groupe de travail du Conseil, la requête introduite par le Parlement européen concernant la désignation d’un représentant spécial de l’UE au Népal, dont le rôle serait de servir de médiateur entre le gouvernement népalais et les maoïstes, et ceci en vue de réaliser un règlement négocié du conflit qui persiste depuis longtemps entre les deux parties, conflit responsable de la perte de nombreuses vies humaines et de destructions au Népal ?


As far as migration from Turkey is concerned, the long-running conflict in south-east Turkey between the Turkish security forces and the PKK has resulted in a large scale displacement of rural populations and depression of the regional economy.

Dans le cas de l'immigration en provenance de Turquie, le conflit qui sévit depuis longtemps dans le sud-est de la Turquie entre les forces de sécurité turques et le PKK a entraîné le déplacement massif de populations rurales et a plongé l'économie régionale dans le marasme.


The capital, Kabul, has been so severely damaged in the long- running conflict that its inhabitants face a grim winter unless the international community provides emergency aid.

Kaboul, la capitale, a été tellement endommagée au cours du long conflit que ses habitants connaîtront un hiver difficile si la communauté internationale ne leur fournit pas une aide d'urgence.


De-mining is a crucial part of reintegrating people alienated by such a long-running conflict. The Phnom Voar region is particularly dangerous as it was long a bastion of the Khmer Rouge guerrillas.

Le déminage est une étape fondamentale du processus de réintégration des victimes d'un conflit qui a duré des années. La région de Phnom Voar est particulièrement dangereuse parce qu'elle a longtemps été un bastion des Khmer rouges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-running conflict between' ->

Date index: 2021-09-27
w