Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little Activity Goes a Long Way
Fleet Management in the 90's We've Come a Long Way!

Traduction de «long way since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A little Activity Goes a Long Way

Un peu d'activité peut mener loin


Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!

La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said: "Spain and Portugal have come a long way since the beginning of the crisis, thanks to important fiscal adjustments and major reforms to regain competitiveness.

Le vice-président Valdis Dombrovskis, chargé de l'euro et du dialogue social, a déclaré: «L'Espagne et le Portugal ont réalisé des progrès sensibles depuis le début de la crise et ce, grâce à des ajustements budgétaires importants ainsi que des réformes majeures, qui leur ont permis de gagner de nouveau en compétitivité.


Since the financial crisis many economic and social inequalities in Europe have been aggravated even further, and the return of pre-crisis rates of economic growth seems a long way off for most of the Union.

Depuis le début de la crise financière, de nombreuses inégalités économiques et sociales en Europe se sont encore aggravées et le retour des taux de croissance économique antérieurs à la crise ne semble pas pour demain dans la plupart des pays de l'Union.


There is a long way to go; however, we have come a long way since the international community went in and since the fall of the Taliban.

Il y a beaucoup de chemin à faire; cependant, nous en avons fait beaucoup depuis que la communauté internationale est intervenue et depuis la chute des Talibans.


Since the financial crisis many economic and social inequalities in Europe have been aggravated even further, and the return of pre-crisis rates of economic growth seems a long way off for most of the Union.

Depuis le début de la crise financière, de nombreuses inégalités économiques et sociales en Europe se sont encore aggravées et le retour des taux de croissance économique antérieurs à la crise ne semble pas pour demain dans la plupart des pays de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union has come a long way in fostering co-operation to improve the lives of people suffering from a rare disease since the adoption of the Commission Communication in 2008 and the Council Recommendation in 2009.

Depuis l’adoption de la communication de la Commission (2008) et de la recommandation du Conseil (2009), l’Union européenne a grandement encouragé une collaboration visant à améliorer les conditions d’existence des personnes souffrant d’une maladie rare.


We have come a long way since the European Council decided in December 2003 to establish the Agency’s seat in Lille and Valenciennes and since the Regulation establishing the Agency was finally adopted in May 2004.

Depuis la décision du Conseil européen de décembre 2003, fixant le siège à Lille et Valenciennes, et l’adoption définitive en mai 2004 du règlement instituant l’Agence, un long chemin a déjà été parcouru.


This is about more than material and monetary matters It is about democracy and freedom. We have come a long way since Monnet and Schuman, but there is still a long way to go.

Ce qui est en jeu ici dépasse les questions matérielles et monétaires : ce sont la démocratie et la liberté qui sont en jeu. Nous avons parcouru beaucoup de chemin depuis Monnet et Schuman, mais il en reste encore beaucoup à parcourir.


The European Union has come a long way since the leaders of five European countries agreed in Schengen in 1985 to abolish controls at their common borders.

L’Union européenne a parcouru un long chemin depuis que les dirigeants de cinq pays européens sont convenus, en 1985 à Schengen, de supprimer les contrôles à leurs frontières communes.


We have come a long way since Agnes McPhail became the first woman elected to the House of Commons in 1921; since the judiciary committee of the Privy Council finally recognized, in 1929, that women were persons in the eyes of the law; since Carine Wilson became the first woman appointed to the Senate in 1930.

Que de chemin a été parcouru depuis qu'Agnes McPhail fut la première femme à être élue à la Chambre des communes en 1921; depuis qu'en 1929, le Comité judiciaire du Conseil privé reconnaissait enfin que les femmes étaient des personnes aux yeux de la loi; depuis qu'en 1930, Cairine Wilson devint la première femme à être nommée au Sénat.


We have come a long way since 1996, but as I have said, not all the way with regard to victims rights.

Nous avons parcouru beaucoup de chemin depuis 1996. Mais, comme je l'ai dit, nous ne sommes pas allés assez loin en ce qui concerne les droits des victimes.




D'autres ont cherché : long way since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long way since' ->

Date index: 2022-12-07
w