A second conflict of interests arises from the fact that, on the one hand, a fairly long transitional period is required in order to provide as many banks as possible, especially smaller institutions, with the opportunity to implement the necessary new regulations in their internal operations.
Un autre conflit d’intérêts émerge du fait que, d’une part, une plus longue phase transitoire est requise afin de permettre à un maximum de banques, et en particulier les petites institutions, d’intégrer les nouvelles réglementations nécessaires dans leur organisation.