Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It will take a long time
LTLT
Long time ago
Long time tests
Long-term
Long-time
Long-time rating
Long-time test
Low temperature long time pasteurization

Traduction de «long time namely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a considerable gain of time in determining the long-time mechanical properties

gain de temps appréciable dans la détermination des propriétes mécaniques à long terme






long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction




low temperature long time pasteurization | LTLT

pasteurisation LTLT | pasteurisation basse








Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrôlé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Cabrito do Alentejo’ thus became, a long time ago (there are written references and recipes for ‘Cabrito do Alentejo’ dating from the 16th century), a renowned name in its own right among consumers, given the special nature of the organoleptic quality of the meat and its gastronomic value, especially in the two seasons of the year in which it is mostly eaten: Christmas and Easter.

C’est ainsi que le Cabrito do Alentejo jouit, depuis longtemps déjà (on trouve des références écrites à des recettes à base de Cabrito do Alentejo remontant au XVIe siècle) d’une réputation propre auprès des consommateurs, grâce à la spécificité des qualités organoleptiques de la viande et à sa valeur gastronomique reconnue, particulièrement aux deux époques de l’année au cours desquelles elle est le plus consommée, à savoir, Noël et Pâques.


I think that most of the speeches followed a line which is in a sense the same one that we have been defending for a long time: namely, the time has come to move on from the policy of crisis management – which is very important, but it is not enough.

Je pense que la plupart des discours ont dans un sens suivi la même approche que celle que nous défendons depuis longtemps, à savoir qu’il est temps de passer à autre chose que la politique de gestion de crises - qui est très importante, mais ne suffit pas.


As regards, in particular, the argument that ‘feta’ has become a generic name, the Court finds that whilst white cheeses soaked in brine have been produced for a long time, not only in Greece but in various countries in the Balkans and the southeast of the Mediterranean basin, those cheeses are known in those countries under names other than ‘feta’.

En ce qui concerne notamment l’argument selon lequel «feta» serait une dénomination générique, la Cour constate que si des fromages blancs en saumure ont été produits depuis longtemps non seulement en Grèce, mais dans différents pays des Balkans et du Sud-Est du bassin méditerranéen, ces fromages sont connus, dans ces pays, sous d’autres dénominations que celle de «feta».


Similarly, particular note should be taken in the report of what our committee is calling for, namely for there to be independent committees of inquiry in the event of a shipwreck, so that there cannot be different expediencies in investigating the causes and, of course, something which Parliament has noted for a long time, namely the need for both the Member States and the Commission to take specific action within the International Maritime Organization so that it becomes more active.

De même, il faut épingler dans le rapport ce que notre commission demande, à savoir, l’existence de commissions d’enquête indépendantes en cas de naufrage afin de ne pas multiplier les occasions d’enquêter sur les causes et, bien entendu, ce que le Parlement a constaté depuis longtemps, à savoir, la nécessité tant pour les États membres que pour la Commission de prendre des mesures spécifiques au sein de l’Organisation maritime internationale afin de la rendre plus active.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think we are all aware of the impact of these price changes on coffee-growers, which, as we have known for a long time, is only one stage of a general problem, namely the dependency of poor countries on a few basic products.

Je crois que nous sommes tous au courant de l'impact de ces évolutions de prix sur les planteurs de café, ce qui, nous le savons depuis longtemps, ne constitue qu'une des phases d'un problème général qui est celui de la dépendance de pays pauvres à l'égard d'un certain nombre de produits de base.


The alternative, namely to rely on voluntary action by the national legislators or regulators, would be much less certain and might not guarantee EU-wide liberalisation for a long period of time.

L'alternative, qui serait de se fonder sur une action volontaire des législateurs et régulateurs nationaux, apparaît beaucoup moins sûre et pourrait ne pas permettre de libéralisation paneuropéenne avant longtemps.


The alternative, namely to rely on voluntary action by the national legislators or regulators, would be much less certain and might not guarantee EU-wide liberalisation for a long period of time.

L'alternative, qui serait de se fonder sur une action volontaire des législateurs et régulateurs nationaux, apparaît beaucoup moins sûre et pourrait ne pas permettre de libéralisation paneuropéenne avant longtemps.


15. Notes that it took a long time to introduce the seven new domain names and that the time thus lost needs to be made up as quickly as possible; maintains, more generally, the need for a more transparent and democratic process when other new domain names are created in the future;

15. insiste sur l'importance de rattraper le plus rapidement possible le retard accumulé dans le processus de mise en place des sept nouveaux noms de domaines, et, d'une manière générale, sur l'importance de procéder de manière plus transparente et démocratique quand il s'agira à l'avenir de créer d'autres nouveaux noms de domaines;


If the best solution had been cooperation between national companies, then they would have done this a long time ago and we would not be faced with this long-standing problem, namely that rail transport is on the wane.

Si la meilleure solution avait été la coopération entre les sociétés nationales, il y a longtemps qu’elles auraient pu la concrétiser et nous ne connaîtrions pas ce désastre qu’est la récession du chemin de fer.


The names of Rimouski and Mitis have both represented recognized regions for a long time. If the name of a riding is supposed to identify it clearly, both for its inhabitants and for the rest of the world, I would say that never has a riding been so clearly personalized or better named!

Les noms de «Rimouski » et «Mitis» représentent chacun une région bien connue depuis longtemps et si le nom d'une circonscription électorale doit servir à bien l'identifier, autant pour le bénéfice de sa population que pour celui du «reste du monde», si j'ose dire, jamais un comté ne fut si clairement personnalisé et mieux nommé.




D'autres ont cherché : long time ago     long time tests     long-term     long-time     long-time rating     long-time test     low temperature long time pasteurization     long time namely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long time namely' ->

Date index: 2022-03-25
w