Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long run there is indeed huge cost-effective » (Anglais → Français) :

Of course, in the long run, there is indeed huge cost-effective potential of energy conservation and stronger energy efficiency policy would very likely benefit the job market in the Union.

On peut bien sûr s'attendre, à long terme, à la constitution d'un énorme potentiel rentable en matière de conservation de l'énergie. De plus, la politique d'augmentation de l'efficacité énergétique devrait très probablement bénéficier au marché de l'emploi de l'Union.


Of course, in the long run, there is indeed huge cost-effective potential of energy conservation and stronger energy efficiency policy would very likely benefit the job market in the Union.

On peut bien sûr s'attendre, à long terme, à la constitution d'un énorme potentiel rentable en matière de conservation de l'énergie. De plus, la politique d'augmentation de l'efficacité énergétique devrait très probablement bénéficier au marché de l'emploi de l'Union.


There is good reason to believe that in the long run, biofuel obligations will bring down the cost of promoting biofuels – in part because they ensure large scale deployment - and will prove the most effective approach.

Il y a tout lieu de penser qu'à long terme les obligations relatives aux biocarburants réduiront le coût de la promotion des biocarburants, notamment parce qu'elles garantissent un déploiement à grande échelle, et constitueront la méthode la plus efficace.


Indeed, the cost of non-integration is far greater in the long run than the cost of effective integration policies, and in light of digitalisation and an ageing society, Europe has an interest in becoming an attractive destination for the talent our economies need.To make the best of our human capital, we need to put all talent in the EU to use.

En effet, le coût de la non-intégration est beaucoup plus élevé à long terme que le coût de politiques d'intégration efficaces et, compte tenu du phénomène de la numérisation et du vieillissement de la population, l'Europe a tout intérêt à devenir une destination attrayante pour les talents dont ses économies ont besoin.


11. Warns that, if not remedied, these huge divergences, especially in the case of the younger generation, may in the long run result in structural damage to the labour market of the four countries, limit their capacity for recovery, provoke involuntary migration that further exacerbates the effects of an ongoing brain-drain, and increase the persistent divergences between Member States supplying employment and those supplying a low-cost workforce; regrets that negative social and economic developments are amongs ...[+++]

11. souligne qu'à long terme, ces écarts gigantesques, en particulier dans le cas de la jeune génération, pourraient, faute d'être comblés, causer des dégâts structurels sur le marché du travail des quatre pays, entraver leur capacité de redressement économique, provoquer une émigration involontaire, laquelle ne fera qu'exacerber les effets du phénomène de la fuite des cerveaux, et accroître les écarts persistants entre les États membres pourvoyeurs d'emploi et ceux pourvoyeurs d'une main-d'œuvre à faible coût; déplore que l'évolution défavorable de la situation économique et sociale constitue l ...[+++]


11. Warns that, if not remedied, these huge divergences, especially in the case of the younger generation, may in the long run result in structural damage to the labour market of the four countries, limit their capacity for recovery, provoke involuntary migration that further exacerbates the effects of an ongoing brain-drain, and increase the persistent divergences between Member States supplying employment and those supplying a low-cost workforce; regrets that negative social and economic developments are amongs ...[+++]

11. souligne qu'à long terme, ces écarts gigantesques, en particulier dans le cas de la jeune génération, pourraient, faute d'être comblés, causer des dégâts structurels sur le marché du travail des quatre pays, entraver leur capacité de redressement économique, provoquer une émigration involontaire, laquelle ne fera qu'exacerber les effets du phénomène de la fuite des cerveaux, et accroître les écarts persistants entre les États membres pourvoyeurs d'emploi et ceux pourvoyeurs d'une main-d'œuvre à faible coût; déplore que l'évolution défavorable de la situation économique et sociale constitue l ...[+++]


(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, specifically, (i) what government departm ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] disponibles en cas de besoin »; d) quelles sommes ont-été dépensées depuis le début de la pandémie en matiè ...[+++]


There is good reason to believe that in the long run, biofuel obligations will bring down the cost of promoting biofuels – in part because they ensure large scale deployment - and will prove the most effective approach.

Il y a tout lieu de penser qu'à long terme les obligations relatives aux biocarburants réduiront le coût de la promotion des biocarburants, notamment parce qu'elles garantissent un déploiement à grande échelle, et constitueront la méthode la plus efficace.


This change can only be effected in the long term and is all the more difficult inasmuch as there is now a huge amount at stake economically in the country. Indeed, oil resources are constantly on the increase, and foreign aid is now of relatively marginal importance.

Ce changement ne peut que s’effectuer à long terme et est d’autant plus difficile que les enjeux économiques du pays sont devenus énormes : en effet les ressources pétrolières sont en augmentation constante et le poids relatif de l’aide extérieure est devenu marginal.


In regard to the cost of investing in this unit, in our area and in our young people, I think the benefit is going to far outweigh the cost in the long run, because there are spinoff effects.

Pour ce qui est du coût d'investissement dans cette unité, dans notre région et pour nos jeunes, je crois qu'à long terme les retombées l'emporteront largement sur les coûts.




D'autres ont cherché : long     long run     there is indeed     indeed huge     indeed huge cost-effective     there     most effective     indeed     cost of effective     not remedied these     these huge     outstanding issues among     should     has it increased     budget     inasmuch as     country indeed     now a huge     because     long run there is indeed huge cost-effective     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long run there is indeed huge cost-effective' ->

Date index: 2021-12-26
w