Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loans would eventually " (Engels → Frans) :

We agree with having borrowers from the voluntary sector—as mentioned in the bill—or in the social economy, as we would say in Quebec, be part of the pilot project that could eventually make them eligible under the new Small Business Loans Act.

Que les entreprises du secteur bénévole, comme on dit dans le projet de loi, ou de l'économie sociale, comme on serait porté à le dire au Québec, fassent partie du projet-pilote qui pourrait mener à les inscrire comme bénéficiaires dans la nouvelle version de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, nous sommes d'accord.


Then, when the Korean central bank did what most central bankers do, and tried to defend the won by buying it and giving up their U.S. dollar reserves to the point where they eventually created a crisis and a run on the won, the foreign banks were faced with what would have been loans that were non-performing.

Ensuite, lorsque la banque centrale de Corée a agi comme l'auraient fait la plupart des banques centrales en tentant de défendre le won en l'achetant et en se dessaisissant de ses réserves en dollars U.S. et en le faisant à tel point qu'elle a fini par créer une crise et une ruée sur le won, les banques étrangères ont été mises dans la situation d'être des créanciers dont les prêts auraient été non productifs.


The Commission is also obliged to conclude on the basis of the available information that the (partial) sale of the Freenet stake, as envisaged in the restructuring plan, in order to redeem the State‐guaranteed loan, which eventually happened in September 2003, would not have been possible in the short term.

La Commission doit bien conclure aussi, sur la base des renseignements disponibles, qu'il aurait été impossible à court terme de procéder à la cession (partielle) de la participation dans Freenet, qui est envisagée dans le plan de restructuration, afin d'apurer le prêt garanti par l'État, ce qui s'est finalement fait en septembre 2003.


They would have to plan for what the eventuality may be, which would then restrict credit, lower the amount that could be loaned or increase the interest rate.

Un plan pourrait exister pour faire face à certaines éventualités, un plan qui limiterait le crédit, diminuerait les sommes pouvant être prêtées et augmenterait le taux d'intérêt.


That is why the Reform Party felt it important to look at the whole scheme of financing again; look at it with a view to making it easier to fund a student's education, making it easier for the student to repay and therefore making it easier on the country's finances because the loans would eventually be repaid, perhaps with lesser amounts, but repaid nevertheless.

C'est la raison pour laquelle le Parti réformiste a jugé important de revoir tout le programme de financement, de manière à faciliter le financement des études, faire en sorte qu'il soit plus facile pour un étudiant de rembourser son prêt d'études et, du coup, ménager les finances nationales puisque les prêts seraient remboursés tôt ou tard, peut-être pas intégralement, mais ils le seraient tout de même.


I would assume a lot of these loans for houses are treated much like an automobile loan, where it's a loan for a consumable that just depreciates and then is eventually consumed and gone, and it's based purely on the ability of the earner to pay, rather than on any increasing value of the asset itself.

Je suppose qu'une grande partie de ces prêts consentis pour des résidences sont traités plus ou moins comme un prêt pour l'achat d'une automobile, c'est-à-dire un prêt consenti pour un bien de consommation qui se déprécie et qui sera éventuellement consommé, et il est fondé simplement sur la capacité de l'emprunteur de payer, plutôt que sur la valeur croissante du bien lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loans would eventually' ->

Date index: 2023-11-22
w