I think in the first three years it was up to 90%; from three years to six years it was 80%; and from six years to t
he remainder of the loan it was 70% if there was a default on that loan. There's a concern, particularly in Manitob
a, that because the loss coverage is declining—especiall
y at the three-year mark that is coming up in the next nine
months or so—banks ...[+++]might call in some of these loans, because they're better protected by the government's backstop of that loan.En cas de manquement à l'obligation de rembourser le prêt, je
pense que pour les trois premières années, cela allait jusqu'à 90 p. 100; de trois à six ans, c'était 80 p. 100; au-delà de six ans et jusqu'au remboursement complet du prêt, 70 p. 100. On se dit préoccupé, surtout au Manitoba, par le fait que puisque le pourcentage diminue — particulièrement parce qu'on arrivera,
d'ici environ neuf mois, à la fin de la période initiale de trois ans —, les banques pourraient appeler au remboursement de certains de ces prêts parce qu'elles
...[+++] sont mieux protégées par la garantie qu'offre le gouvernement sur ce prêt.