Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological resources of the sea
Cost of living
Cost of living index
Costs associated with daily living
Costs associated with daily living activities
Daily living costs
Improvement of living conditions
Interpret languages in live broadcasting shows
Interpreting language in live broadcasting shows
Interpreting of languages in live broadcasting shows
Lifestyle
Living conditions
Living marine resources
Living resources of the sea
Living with Free Trade
Manage live products sale
Manage sale of live products
Managing live products sale
Marine biological resources
Marine living resources
Organise sale of live products
Pace of life
Social situation
Standard of living
Understand the architecture of a live performance
Understand the structure of a live performance
Way of life

Vertaling van "lives with sergio " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
observe the choreographic structure during a live performance | understand the structure of a live performance | understand the architecture of a live performance | understand the architecture of a performance that is live

comprendre l'architecture d'une représentation en direct


living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]


manage live products sale | manage sale of live products | managing live products sale | organise sale of live products

organiser la vente de produits vivants


interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows

fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct


costs associated with daily living [ daily living costs | costs associated with daily living activities ]

frais associés à la vie quotidienne [ frais associés aux activités de la vie quotidienne | frais associés aux activités de la vie courante | coût des activités de la vie courante | coût des activités de la vie quotidienne ]


cost of living [ cost of living index ]

coût de la vie [ indice du coût de la vie ]


biological resources of the sea | living marine resources | living resources of the sea | marine biological resources | marine living resources

ressources biologiques de la mer | ressources biologiques marines | ressources marines biologiques | ressources marines vivantes


Living with Free Trade: Canada, the Free Trade Agreement and the GATT [ Living with Free Trade ]

Vivre avec le libre-échange : le Canada, l'Accord de libre-échange et le GATT [ Vivre avec le libre-échange ]


Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers lost their lives, including the UN Special Representative in Iraq, Sergio Vieira de Mello.

La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie, dont M. Sergio Vieira de Mello, représentant spécial des Nations unies en Iraq.


Sérgio Vieira de Melo and everyone else who has died and who is risking their lives have our utmost respect.

Sérgio Vieira de Melo et toutes les personnes qui ont perdu la vie et qui risquent de la perdre méritent notre plus grand respect.


Your staff who lost their lives with Sergio Vieira de Mello – including Fiona Watson who was known to me – died defending a vision of national renewal in Iraq that is now our duty.

Les membres de votre personnel qui ont perdu la vie avec Sergio Vieira de Mello - dont Fiona Watson, que je connaissais - sont morts en défendant une idée de renouveau national en Irak; aujourd’hui, il est de notre devoir de la concrétiser.


Sérgio Marques (PPE-DE), in writing (PT) I should like to congratulate Mr Maaten on his important report on the implementation of an information and communication strategy on the euro and Economic and Monetary Union (EMU), particularly given the need to explain to the people how the euro and the EMU benefits them in their daily lives.

Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je tiens à féliciter M. Maaten pour son important rapport sur la mise en œuvre d’une stratégie d’information et de communication concernant l’euro et l’Union économique et monétaire (UEM), en particulier vu la nécessité d’expliquer aux citoyens les avantages que l’euro et l’UEM présentent dans leur vie quotidienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. The European Parliament awards the 2003 Sakharov Prize to UN Secretary-General Kofi Annan and all UN workers in the field and to Sergio Vieira de Mello representing all those who have lost their lives on dangerous missions.

14. Le Parlement européen décerne le Prix Sakharov 2003 à M. Kofi Annan, Secrétaire général, ainsi qu'à tous les collaborateurs de l'ONU sur le terrain, et à Sergio Vieira de Mello, représentant tous ceux qui ont perdu la vie dans des missions périlleuses.


This is all the more urgent in the light of recent violence which has tragically claimed the lives of Iraqis and members of the international community, including UN Special Representative Sergio Vieira de Mello.

La récente vague de violence, qui a causé la mort d'Iraquiens et de membres de la Communauté internationale, dont le représentant spécial des Nations unies, Sergio Vieira de Mello, rend cette démarche d'autant plus urgente.


This is all the more urgent in the light of recent violence which has tragically claimed the lives of Iraqis and members of the international community, including UN Special Representative Sergio Vieira de Mello.

La récente vague de violence, qui a causé la mort d'Iraquiens et de membres de la Communauté internationale, dont le représentant spécial des Nations unies, Sergio Vieira de Mello, rend cette démarche d'autant plus urgente.


The most fitting tribute to the steadfast courage of Mr Sergio de Mello and the others who lost their lives in Baghdad would be for the United Nations to achieve its aims of rapidly re-establishing in Iraq respect for international law and law and order, and decent living conditions for the Iraqi population.

L’hommage le plus approprié que nous pourrions rendre au courage inébranlable de M. Sergio de Mello et aux autres personnes qui ont perdu la vie à Bagdad serait que les Nations unies concrétisent leur objectif de rétablir rapidement le respect du droit international, de la loi et de l’ordre public en Irak, ainsi que des conditions de vie décentes pour la population irakienne.


I confronted Sergio Marchi, the Minister of Immigration at that time, and I showed him specific cases, such as that of someone who was applying to live in the Dixon area who could not come up with the money.

J'ai confronté Sergio Marchi, ministre de l'Immigration à ce moment-là, et je lui ai fait part de cas précis, par exemple celui qui présentait une demande pour vivre dans la région de Dixon, mais qui n'arrivait pas à amasser les fonds nécessaires.


w