Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Millennium My Well-Being
Wellness A Balanced Way of Living
Whole joint lives insurance

Vertaling van "lived my whole " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I pledge my Head to clearer thinking, my Heart to greater loyalty, my Hands to larger service, and my Health to better living, for my Club, my Community, and my Country

Honneur dans les actes, Honnêteté dans les moyens, Habileté dans le travail, Humanité dans la conduite


My Millennium: My Well-Being [ Wellness: A Balanced Way of Living ]

Mon millénaire : mon mieux-être [ Mieux-être : vers une vie équilibrée ]


whole joint lives insurance

assurance-vie entière sur deux têtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have lived my whole career asking: What is the evidence?

Durant toute ma carrière, je n'ai cessé de demander: Quelles sont les preuves?


I have lived my whole life with the linguistic duality of Canada, and understand the importance of protecting our traditional language rights.

Pendant toute ma vie, j'ai expérimenté la dualité linguistique du Canada et je comprends à quel point il est important de protéger nos droits linguistiques traditionnels.


I've lived my whole life in my community, so I do have hands-on knowledge, and I know the people we police.

J'ai vécu toute ma vie dans ma communauté et je connais donc bien les gens que nous desservons.


Like most Canadians, I have lived my whole life with CBC/Radio-Canada.

Si je réussis à faire tout cela, la société aura alors les moyens et l'élan dont elle a besoin pour continuer de créer des émissions pertinentes et passionnantes. Comme la plupart des Canadiens, j'ai grandi avec CBC/Radio-Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking my colleagues for their committed and constructive participation in the work done by the Committee on Fisheries on this report on transitional technical measures. The report has aroused lively debate, given the huge significance of the technical measures, as they will influence the way fishermen and the sector as a whole do their work, by setting out the methods fishermen may use to catch fish in the zones covered by this regulation, with a view ...[+++]

− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai mon propos en remerciant les collègues pour leur participation engagée et constructive aux travaux de la commission de la pêche sur ce rapport relatif aux mesures techniques transitoires, rapport qui a suscité un vif débat, tant l’importance des mesures techniques est grande, car elle détermine l’activité des pêcheurs et de la filière, en fixant les moyens utilisables par les pêcheurs pour capturer les poissons dans des zones précisées par ce règlement, dans l’objectif d’assurer la protection des juvéniles et le renouvellement des stocks, objectif partagé par ...[+++]


“I was born on Remembrance Day, November 11, 1916, and I've lived my whole life on Long Plain First Nation, approximately 120 kilometres west of Winnipeg, Manitoba.

« Je suis née le 11 novembre 1916, maintenant le jour du Souvenir, et j'ai passé ma vie entière dans la réserve de la Première nation Long Plain, à environ 120 kilomètres à l'ouest de Winnipeg, au Manitoba.


Mr President, I have not voted for any of the Resolutions in a political gesture opposed to a debate entitled ‘on the peace process in Spain’, because I am fifty-four, Mr President, I have never lived through war, I have lived the whole of my life in Euskadi and in Euskadi we do not lack peace, we lack freedom.

Monsieur le Président, je n’ai voté pour aucune des résolutions dans un geste politique opposé à un débat intitulé «sur le processus de paix en Espagne», parce que j’ai quarante-quatre ans, Monsieur le Président, je n’ai jamais connu la guerre, j’ai vécu toute ma vie en Euskadi et en Euskadi nous ne manquons pas de paix, nous manquons de liberté.


Mr President, I have not voted for any of the Resolutions in a political gesture opposed to a debate entitled ‘on the peace process in Spain’, because I am fifty-four, Mr President, I have never lived through war, I have lived the whole of my life in Euskadi and in Euskadi we do not lack peace, we lack freedom.

Monsieur le Président, je n’ai voté pour aucune des résolutions dans un geste politique opposé à un débat intitulé «sur le processus de paix en Espagne», parce que j’ai quarante-quatre ans, Monsieur le Président, je n’ai jamais connu la guerre, j’ai vécu toute ma vie en Euskadi et en Euskadi nous ne manquons pas de paix, nous manquons de liberté.


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague from the Liberal party, as the Greens are v ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'eau - que se créée l'inventivité de la gouvernance de demain.


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague from the Liberal party, as the Greens are v ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'eau - que se créée l'inventivité de la gouvernance de demain.




Anderen hebben gezocht naar : my millennium my well-being     whole joint lives insurance     lived my whole     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lived my whole' ->

Date index: 2024-05-10
w