Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "live quite comfortably throughout " (Engels → Frans) :

He brought a lot of jobs to our people, and we were able to live quite comfortably throughout the late 1970s and the early 1980s until governments began to change, demographics began to change, and the rights of non-status Indians, mostly 31 Indians, began to change.

Il a apporté de nombreux emplois à notre peuple et nous; avons pu mener une vie confortable à la fin des années 1970 et au début des années 1980 jusqu'à ce que les gouvernements commencent à changer, à ce que la démographie commence à changer et à ce que les droits des Indiens non inscrits, surtout les Indiens visés par l'article 31, commencent à changer.


I noticed throughout her speech she quoted from a lot of individuals, but avoided certainly quoting a fellow British Columbian, National Chief Shawn Atleo, who has said quite clearly that the first nations control of first nations education act is necessary for first nations students living on reserve, that it is an improvement and that it meets the five conditions that the AFN and the Chiefs-in-Assembly have laid out.

La députée a cité les paroles de bien des gens, mais je remarque qu'elle a évité de citer un autre Britanno-Colombien, le chef national Shawn Atleo. Ce dernier a clairement dit que la Loi sur le contrôle par les premières nations de leurs systèmes d'éducation était nécessaire pour les étudiants des Premières Nations qui vivent dans les réserves, que cette mesure législative constituait une amélioration et qu'elle respectait les cinq conditions définies par l'Assemblée des Premières Nations et l'assemblée des chefs.


If individuals cannot attend work knowing they are in a safe environment, where they can work safely throughout the entire day, and from where they can return to their families in the evenings, quite frankly with their lives and all of their fingers and toes intact, it makes it very challenging for them to be productive at work.

Si les gens ne peuvent avoir la certitude de pouvoir se rendre au travail, travailler toute la journée et revenir le soir en toute sécurité, de retourner auprès de leur famille avec tous leurs doigts et leurs orteils intacts, il leur est très difficile d'être productifs au travail.


It is true that more people than ever live under a democratic system and that the awareness of human rights has grown, but on balance the degree to which human rights are implemented or respected is still quite inadequate throughout the world.

Certes, jamais autant d'êtres humains n'ont vécu dans des systèmes démocratiques et la conscience des droits de l'homme a grandi mais, dans l'ensemble, leur mise en œuvre et leur respect dans le monde demeurent très largement insuffisants.


Yes, it is shocking that a European Commissioner should be able to profit unduly from his position for his own benefit, but it is even more shocking that incredibly rich companies should be able to profit, quite legally, from subsidies from European institutions whilst to my knowledge, these same institutions are giving no help at all to the eighteen million unemployed workers throughout the Union, nor to the several million other people who are forced to live on salari ...[+++]

Oui, il est choquant qu'un commissaire européen puisse tirer indûment des avantages personnels de sa fonction. Mais il est bien plus choquant encore que de grandes entreprises richissimes puissent tirer, tout à fait légalement, du profit privé des subsides des institutions européennes, alors qu'à ma connaissance ces mêmes institutions n'aident en rien les dix-huit millions de travailleurs réduits au chômage sur le territoire de l'Union, pas plus que ces autres millions qui doivent vivre avec des salaires leur permettant à peine de sur ...[+++]


Mr. John Harvard: Yet you're saying that they still find that regime quite acceptable and are quite comfortable living with it.

M. John Harvard: Or, vous dites qu'ils trouvent toujours que le régime est tout à fait acceptable et ils sont très à l'aise avec lui.


I am quite comfortable with Charters of Rights, because we live in a wonderful world, but we should not be using the notwithstanding clause any more than is absolutely necessary.

Je suis bien à l'aise avec des chartes des droits, car c'est un monde merveilleux, mais il ne faut pas trop employer la clause nonobstant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'live quite comfortably throughout' ->

Date index: 2024-12-11
w