Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange support for national citizens
Canadian Lithuanian Community - Montreal Branch
Commit assistance to national citizens
Competent in Lithuanian
Farband of Lithuanian Jews in Toronto
Give support to national citizens
LDLP
LTL
Lettic language
Letto-Lithuanian language
Litas
Lithuanian
Lithuanian Democratic Labour Party
Lithuanian language
Lithuanian litas
Lt
National accepted accounting principles
National generally accepted accounting principle
National generally accepted accounting principles
Offer assistance to national citizens

Vertaling van "lithuanian national " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ability to comprehend spoken and written Lithuanian and to speak and write in Lithuanian | competent in Lithuanian | Lithuanian

lituanien


Lettic language [ Lithuanian language | Letto-Lithuanian language ]

langue lettique




litas | Lithuanian litas

litas | litas lituanien | LTL [Abbr.]


Lithuanian Democratic Labour Party | LDLP [Abbr.]

Parti démocrate lithuanien du travail | Parti démocratique du travail de Lituanie | PDLT [Abbr.] | PDTL [Abbr.]


Farband of Lithuanian Jews in Toronto

Farband of Lithuanian Jews in Toronto


Canadian Lithuanian Community - Montreal Branch

Communauté Lithuanienne du Canada - Section de Montréal




commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


national accepted accounting principles | national generally accepted accounting principle | national accounting principles which are generally accepted | national generally accepted accounting principles

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Lithuanian Railways used its control over the national rail infrastructure to penalise competitors in the rail transport sector.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, s'est exprimée en ces termes: «La société des chemins de fer lituaniens a profité du contrôle qu'elle exerce sur les infrastructures ferroviaires nationales pour pénaliser des concurrents dans le secteur du transport par chemin de fer.


4. Points out that the proposed amendments have not yet been voted by the plenary of the Lithuanian Parliament and are still under review by the Lithuanian national authorities;

4. fait remarquer que les amendements proposés n'ont pas encore été votés par la plénière du parlement lituanien et qu'ils sont toujours à l'examen auprès des autorités nationales lituaniennes;


E. whereas, following the overruling of the President's of the Republic of Lithuania veto, the law is now under review by the Lithuanian national authorities,

E. considérant qu'à la suite du rejet du veto opposé par le Président de la République de Lituanie, la loi fait à présent l'objet d'un examen de la part des autorités nationales lituaniennes,


B. whereas the draft law is still under review by the Lithuanian national authorities, and the mass media have exacerbated public sensitivity and stirred up large-scale reactions,

B. considérant que le projet de loi fait encore l'objet d'un examen de la part des autorités nationales lituaniennes, et que les médias ont attisé la sensibilité du public et suscité des réactions à grande échelle,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas, following the overruling of the Lithuanian President's veto, the draft law is now under review by the Lithuanian national authorities,

E. considérant qu'à la suite du rejet du veto opposé par le Président de Lituanie, le projet de loi fait à présent l'objet d'un examen de la part des autorités nationales lituaniennes,


LT and PL limit the incrimination by referring to crimes committed by the National Socialist regime against the Lithuanian or Polish nation or citizens, respectively, with PL making reference only to denial in this respect.

LT et PL limitent la condamnation en faisant référence aux crimes commis par le régime national-socialiste à l’encontre de la nation lituanienne ou polonaise ou ses citoyens, respectivement, PL ne faisant référence qu'à la négation dans ce domaine.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/EC: Commission Decision of 17 June 2008 laying down the physical architecture and requirements of the national interfaces and of the communication infrastructure between the central VIS and the national interfaces for the development phase (notified under document number C(2008) 2693) - COMMISSION DECISION // of 17 June 2008 // (Only the Bulgarian, Czech, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, P ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/CE: Décision de la Commission du 17 juin 2008 définissant l’architecture physique ainsi que les caractéristiques des interfaces nationales et de l’infrastructure de communication entre le système central d’information sur les visas et les interfaces nationales pour la phase de développement [notifiée sous le numéro C(2008) 2693] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Les textes en langues allemande, bulgare, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0457 - EN - 2008/457/EC: Commission Decision of 5 March 2008 laying down rules for the implementation of Council Decision 2007/435/EC establishing the European Fund for the Integration of third-country nationals for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States' management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expenditure on projects co-financed by the Fund (notified under document number C(2008) 795) - COMMISSION DECISION // laying down r ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0457 - EN - 2008/457/CE: Décision de la Commission du 5 mars 2008 fixant les modalités de mise en œuvre de la décision 2007/435/CE du Conseil portant création du Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général Solidarité et gestion des flux migratoires en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle des États membres, les règles de gestion administrative et financière et l'éligibilité des dépenses pour les projets cofinancés par le Fonds [notifiée sous le numéro C(2008) 795] - DÉCISION DE LA COMMISSION // fixant les modalités de mise en œuvre de la décision 2007/435/CE du Conseil portant création ...[+++]


if the person concerned is resident in Estonia, Latvia or Lithuania or is an Estonian, Latvian or Lithuanian national resident in the territory of a non-member State:

si l'intéressé réside en Estonie, en Lettonie ou en Lituanie ou, étant ressortissant estonien, letton ou lituanien, réside sur le territoire d'un État non membre:


– (LT) Mr President, as a Lithuanian as well as a representative of the Lithuanian nation, whose president, together with the Polish President Mr Kwaśniewski and Mr Solana, is today in Kiev, I would like to draw your attention to the fact that events in Ukraine and the success of the peaceful revolution will have important consequences not only for Ukraine, its nation and not only for the further development of the European Union, but also for the nearest of Ukraine’s neighbours – Belarus.

- (LT) Monsieur le Président, en tant que Lituanien et que représentant de la nation lituanienne, dont le président est aujourd’hui à Kiev en compagnie du président polonais, M. Kwaśniewski, et de M. Solana, je souhaiterais attirer votre attention sur le fait que les événements en Ukraine et le succès de la révolution pacifique auront d’importantes conséquences, non seulement pour l’Ukraine, pour sa nation et pour le développement futur de l’Union européenne, mais aussi pour le voisin immédiat de l’Ukraine - le Belarus.


w