Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abide by the statutory obligations
Assemble library lists
Community list
Compile library lists
Compiling library lists
Comply with the statutory obligations
Contravention of an act
EU air safety list
Follow the statutory obligation
Follow the statutory obligations
Keep statutory books updated
Keep up statutory books
Legislative direction
Legislative infraction
Legislative prescription
Legislative provision
List of airlines banned within the EU
Maintain statutory book
Maintain statutory books
Offence under a law
Offence under an Act
Provision of law
Put together library lists
Statutory breach
Statutory disposition
Statutory infraction
Statutory maximum level of a form of penalty
Statutory maximum of a form of penalty
Statutory maximum of a form of sentence
Statutory plates and inscriptions
Statutory plates and markings
Statutory prescription
Statutory priority list
Statutory provision
Statutory social security scheme
Statutory system of social security
Statutory violation
Violation of a statute

Vertaling van "list statutory " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
abide by the statutory obligations | comply with the statutory obligations | follow the statutory obligation | follow the statutory obligations

respecter des obligations légales


keep statutory books updated | maintain statutory book | keep up statutory books | maintain statutory books

tenir des livres et registres obligatoires


statutory priority list

liste de priorités statutaires


Community list | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union | EU air safety list | European list of airlines subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union | list of air carriers that are subject to an operating ban in the Community | list of airlines banned within the EU

Liste des compagnies aériennes qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans l’UE


statutory provision [ legislative provision | statutory disposition | provision of law | statutory prescription | legislative prescription | legislative direction ]

disposition législative [ disposition d'une loi | disposition légale | prescription législative | disposition statutaire ]


legislative infraction [ statutory infraction | statutory breach | statutory violation | violation of a statute | offence under a law | offence under an Act | contravention of an act ]

infraction à une loi [ violation d'une loi | contravention à une loi ]


statutory maximum level of a form of penalty | statutory maximum of a form of penalty | statutory maximum of a form of sentence

maximum légal d'un genre de peine


statutory social security scheme | statutory system of social security

régime de sécurité sociale institué par la loi | régime légal de sécurité sociale


statutory plates and inscriptions | statutory plates and markings

plaques et inscriptions réglementaires


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

dresser les listes de la bibliothèque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
272 (1) A holder of debt obligations issued under a trust indenture may, on payment to the trustee of a reasonable fee and on delivery of a statutory declaration to the trustee, require the trustee to provide, no later than fifteen days after the delivery to the trustee of the statutory declaration, a list setting out the following information, as shown on the records maintained by the trustee on the day the statutory declaration is delivered to the trustee:

272 (1) Les détenteurs de titres de créance émis en vertu d’un acte de fiducie peuvent demander au fiduciaire, sur paiement d’honoraires raisonnables et remise d’une déclaration solennelle, de leur fournir, dans les quinze jours suivant la remise, une liste énonçant, à la date de la remise, pour les titres de créance en circulation :


301 (1) A holder of subordinated indebtedness issued under a trust indenture may, on payment to the trustee of a reasonable fee and on delivery of a statutory declaration to the trustee, require the trustee to provide, within fifteen days after the delivery to the trustee of the statutory declaration, a list setting out

301 (1) Les détenteurs de titres secondaires émis peuvent demander au fiduciaire, sur paiement d’honoraires acceptables, de leur fournir, dans les quinze jours de la remise au fiduciaire d’une déclaration solennelle, une liste énonçant, à la date de la remise, pour les titres secondaires en circulation :


That a list of witnesses who appeared before the committee, along with a list of all briefs, documents and testimony received during the 1st session of the 41st Parliament on Bill S-12, An Act to amend the Statutory Instruments Act and to make consequential amendments to the Statutory Instruments Regulations, by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, be appended to the official minutes of this committee proceeding.

Que la liste des témoins qui ont comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, ainsi que celle de tous les mémoires, documents et témoignages reçus par lui au cours de la première session de la quarante et unième législature au sujet du projet de loi S-12, Loi modifiant la Loi sur les textes réglementaires et le Règlement sur les textes réglementaires en conséquence, soient jointes au procès-verbal officiel des présentes délibérations du comité.


One issue that the committee will want to reflect on is whether the list of statutory prohibitions is complete and whether the items that are in the statutory list are appropriately there.

Le comité voudra sans doute se demander si la liste des actes interdits par la loi est complète et si les activités inscrites à la liste sont appropriées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘3. Any contractual clause entered into between the audited entity and a third party restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of that entity pursuant to paragraph 1 to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms regarding the appointment of or restricting the choice of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be null and void’.

3. Toute clause contractuelle convenue entre l'entité contrôlée et un tiers qui restreint le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de cette entité en vertu du paragraphe 1 à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux ou cabinets d'audit en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal ou d'un cabinet d'audit en particulier, ou la restriction du choix à cet égard, pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité est nulle et non avenue".


‘3. Any contractual clause entered into between the audited entity and a third party restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of that entity pursuant to paragraph 1 to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms regarding the appointment of or restricting the choice of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be prohibited.

3. Toute clause contractuelle convenue entre l'entité contrôlée et un tiers qui restreint le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de cette entité en vertu du paragraphe 1 à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux ou cabinets d'audit en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal ou d'un cabinet d'audit en particulier, ou la restriction du choix à cet égard, pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité est interdite.


'3. Any contractual clause restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of the audited entity pursuant to paragraph 1 to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms as regards the appointment of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be prohibited.

3. Toute clause contractuelle qui limite le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de l' entité contrôlée en vertu du paragraphe 1 à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux ou cabinets d'audit en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal ou d'un cabinet d'audit en particulier pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité est interdite .


6. Any clause of a contract entered into between a public-interest entity and a third party restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of that entity, as referred to in Article 37 of Directive 2006/43/EC to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms, as regards the appointment of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be null and void.

6. Toute clause d'un contrat conclu entre une entité d'intérêt public et un tiers, qui a pour effet de restreindre le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de cette entité, visée à l'article 37 de la directive 2006/43/CE, à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit, en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit en particulier pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité, est nulle et non avenue.


a list of public-interest entities for which the statutory auditor or the audit firm carried out statutory audits during the preceding financial year ;

la liste des entités d'intérêt public pour lesquelles le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit a effectué des contrôles légaux des comptes au cours de l'exercice précédent ;


That a list of witnesses who appeared before the committee, along with the list of all briefs, documents and testimony received during the First Session of the Forty-first Parliament on Bill S-12, An Act to amend the Statutory Instruments Act and to make consequential amendments to the Statutory Instruments Regulations, by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, be appended to the official minutes of this committee proceeding.

Que la liste des témoins qui ont comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, ainsi que celle de tous les mémoires, documents et témoignages reçus par lui au cours de la première session de la quarante et unième législature au sujet du projet de loi S-12, Loi modifiant la Loi sur les textes réglementaires et le Règlement sur les textes réglementaires en conséquence, soient jointes au procès-verbal officiel des présentes délibérations du comité.


w