Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbon treaty and will cover macro-economic challenges facing » (Anglais → Français) :

It is the first such meeting since the entry into force of the Lisbon Treaty and will cover macro-economic challenges facing the international economy, competition questions as well as trade, investment, innovation, and customs cooperation.

Il s’agit de la première réunion du genre depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et elle abordera les défis macroéconomiques auxquels l’économie mondiale doit faire face, ainsi que des questions concernant la concurrence, le commerce, l’investissement, l’innovation et la coopération douanière.


The Dialogue will cover macro-economic challenges facing the international economy, future sources of growth, industrial policy questions as well as trade and investment issues, and customs cooperation.

Ce dialogue couvrira les défis macro‑économiques que l’économie internationale doit relever, les futures sources de croissance, les politiques industrielles ainsi que les questions de commerce et d’investissement et la coopération douanière.


When the spirit and intent of the treaties are fully implemented, indigenous peoples will not be faced with the social and economic challenges we see today.

Si la lettre et l'esprit des traités étaient entièrement respectés, les Autochtones ne seraient pas aux prises avec les enjeux sociaux et économiques qui les affligent de nos jours.


10. Emphasises that cohesion policy must continue to focus on territorial cohesion and points out that the Lisbon Treaty added the objective of territorial cohesion to those of economic and social cohesion; affirms that this aim remains indissociable from the challenges of economic and social cohesion and strengthens the European added value of cohesion policy; emphasises that ‘territorial cohesion’ is also r ...[+++]

10. souligne que la politique de cohésion doit se consacrer davantage à la cohésion territoriale, et insiste sur le fait que le traité de Lisbonne a ajouté la «cohésion territoriale» aux objectifs de cohésion économique et sociale; constate que ces objectifs sont indissociables des buts poursuivis par la cohésion économique et sociale et qu'ils augmentent la valeur ajoutée européenne de la politique de cohésion; souligne enfin que la «cohésion territoriale» se joue désormais aussi à un niveau infrarégional, notamment à l'intérieur des espaces urbains (quartiers urbains en difficulté, phénomène d'étalement urbain mal contrôlé), même au ...[+++]


10. Emphasises that cohesion policy must continue to focus on territorial cohesion and points out that the Lisbon Treaty added the objective of territorial cohesion to those of economic and social cohesion; affirms that this aim remains indissociable from the challenges of economic and social cohesion and strengthens the European added value of cohesion policy; emphasises that ‘territorial cohesion’ is also r ...[+++]

10. souligne que la politique de cohésion doit se consacrer davantage à la cohésion territoriale, et insiste sur le fait que le traité de Lisbonne a ajouté la "cohésion territoriale" aux objectifs de cohésion économique et sociale; constate que ces objectifs sont indissociables des buts poursuivis par la cohésion économique et sociale et qu'ils augmentent la valeur ajoutée européenne de la politique de cohésion; souligne enfin que la "cohésion territoriale" se joue désormais aussi à un niveau infrarégional, notamment à l'intérieur des espaces urbains (quartiers urbains en difficulté, phénomène d'étalement urbain mal contrôlé), même au ...[+++]


31. Regrets that the EU adopted a budget for 2008 based on the priorities stated in the non-ratified 'European Constitution' and now present in the 'Treaty of Lisbon' project, i.e. on competition/competitiveness, security and militarisation, instead of addressing the social, economic and environmental challenges facing the enlarged EU and its cohesion needs;

31. regrette que l'UE ait adopté, pour 2008, un budget basé sur les priorités fixées par la "Constitution européenne" non ratifiée et désormais reprises par le projet de traité de Lisbonne, en matière de concurrence/compétitivité, de sécurité et de militarisation, plutôt que de traiter les problèmes sociaux, économiques et environnementaux qui touchent l'UE élargie et ses besoins de cohésion;


As the meeting agenda was fairly extensive, the first part focused on the main challenges facing Europe in an uncertain climate. As mentioned by group president Mario Sepi in the introduction to his speech, this uncertainty results from unfamiliarity with the new Commission's programme, an unpredictable ratification process for the Constitutional Treaty and even the degeneration of industrial relations in many ...[+++]

En concluant son intervention, M. Sepi a rappelé les trois axes sur lesquels se joue le futur de l’Europe et de son modèle: la révision à mi-parcours de la Stratégie de Lisbonne « dans l’équilibre des trois côtés de son triangle équilatéral : l’économique, le social et l’environnemental ; le Pacte de Stabilité et de Croissance, «à réviser non seulement en termes de flexibilité conjoncturelle, mais également en terme de qualité de dépenses»; les perspectives financières de l’UE, par rapport auxquelles– comme l’avis de G. Dassis l’a bien précisé – on doit partir des objectifs de cohésion si on ve ...[+++]


160. Takes note of the fact that Bulgaria has now opened all negotiating chapters and that it has provisionally closed 17; understands the challenges facing Bulgaria in this accession process and takes note of the continuing difficulty in maintaining popular confidence in, and support for, the necessary reform measures; underlines, therefore, the urgent need for macro-economic progress to be translated into t ...[+++]

160. note que la Bulgarie a ouvert tous les chapitres de négociation et en a clôturé dix-sept à titre provisoire; se rend compte des défis auxquels la Bulgarie doit faire face dans le cadre du processus d'adhésion, et note qu'il est difficile de maintenir la confiance de la population dans les réformes nécessaires et son soutien pour ces réformes; souligne donc qu'il est impératif que les progrès ...[+++]


151. Takes note of the fact that Bulgaria has now opened all negotiating chapters and that it has provisionally closed 17; understands the challenges facing Bulgaria in this accession process and takes note of the continuing difficulty in maintaining popular confidence in, and support for, the necessary reform measures; underlines, therefore, the urgent need for macro-economic progress to be translated into t ...[+++]

151. note que la Bulgarie a ouvert tous les chapitres de négociation et a clôturé à titre provisoire dix-sept chapitres; se rend compte des défis auxquels la Bulgarie doit faire face dans le cadre du processus d'adhésion, et note qu'il est difficile de maintenir la confiance de la population dans les réformes nécessaires et son soutien pour ces réformes; souligne donc qu'il est impératif que le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lisbon treaty and will cover macro-economic challenges facing' ->

Date index: 2023-05-31
w