Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collector-storage wall
EU Agency for Large-Scale IT Systems
Eu-LISA
Gros Michel banana
LISA
Lisa's Law
Local indicator of spatial association
Local indicator of spatial autocorrelation
Michel clips
Michel's clip
Solar wall
Trombe wall
Trombe-Michel wall

Vertaling van "lisa michell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Lisa's Law [ An Act to amend the Divorce Act (limits on rights of child access by sex offenders) ]

Loi pour Lisa [ Loi modifiant la Loi sur le divorce (restriction des droits d'accès des délinquants sexuels) ]


collector-storage wall | solar wall | Trombe wall | Trombe-Michel wall

capteur à mur accumulateur | capteur mural | capteur Trombe | capteur-mur | collecteur mural | insolateur mural | mur capteur | mur solaire | mur Trombe






Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary

Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis


local indicator of spatial association [ LISA | local indicator of spatial autocorrelation ]

indicateur local d'association spatiale [ indicateur local d'autocorrélation spatiale ]






European Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice [ EU Agency for Large-Scale IT Systems | eu-LISA ]

Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice [ eu-LISA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Before addressing the substance of the bill, what I believe the lawyers call positive law—my colleague, the hon. member for Chambly, will correct me if that is not the correct term—I would like to begin by thanking, by name, the public servants who assisted us in committee: Michelle Gosselin, Stan Farber, Lisa Hitch, Sharon Colbert, Janet McIntyre, who was always there for us and whose help was greatly appreciated, and Valérie Lasher.

Avant de m'attaquer à la substance du projet de loi, à ce que les avocats appellent, je crois, le droit positif—mon collègue, le député de Chambly, me corrigera si l'expression n'est pas appropriée—je veux d'abord remercier les fonctionnaires qui nous ont accompagnés en comité, et je me permets de les nommer. Il s'agit de Michelle Gosselin, Stan Farber, Mme Lisa Hitch, Sharon Colbert, Mme Janet McIntyre, qui a été d'une collaboration de tous les instants et dont le concours a été très apprécié, et de Mme Valerie Lasher.


I would like to take this opportunity to thank the tireless efforts of committee chairs Chuck McClellend and Lynn Foster and their team of Karen, Ray, Michele, Doug, Cindy, Sarah, Jennifer, Arja, Anders, Chris, Jean, Lisa, Inge, Melanie, Robert, Ester and Noa, for a job well done.

J'aimerais profiter de l'occasion et remercier pour leurs inlassables efforts les présidents du comité organisateur, Chuck McClellend et Lynn Foster, ainsi que leur équipe formée de Karen, Ray, Michele, Doug, Cindy, Sarah, Jennifer, Arja, Anders, Chris, Jean, Lisa, Inge, Melanie, Robert, Ester et Noa.


Today we honour the courage of Amy and Jesse Pasternak of Winnipeg who persisted over three years against incredible resistance and won the right to play hockey on an equal footing with boys; the courage of Lisa Michell and other aboriginal activists who continue organizing marches for missing and murdered women in Manitoba; and the courage of Kathy Mallett, Loa Henry, Cindy McCallum Miller, Cheryl Ann Carr, Linda Taylor and Ellen Kruger being honoured by Grassroots Women Manitoba.

Nous tenons à souligner aujourd'hui le courage de Amy et Jesse Pasternak, de Winnipeg, qui se sont battues et ont obtenu, après trois années de dure résistance, le droit de jouer au hockey sur un pied d'égalité avec les garçons; le courage de Lisa Michell et d'autres militantes autochtones qui continuent d'organiser des marches pour les femmes disparues et assassinées au Manitoba, et le courage de Kathy Mallett, Loa Henry, Cindy McCallum Miller, Cheryl Ann Carr, Linda Taylor et Ellen Kruger, auxquelles l'organisme Grassroots Women of Manitoba rend hommage.


I want to thank my staff: Michelle Barberi, Danelia Bolivar, Jennifer Buchanan, Cathy Edgerton, Bobbie Hampton, Kathleen Keating, Mary Ludy, Louisa Oats, Ingrid Pawley, Susan Pawlek, Lissa Regan, Lisa Scafe, Lidia Solovij and Doreen Vanderweddering.

Depuis dix-huit mois, j’ai la chance de pouvoir compter sur des gens exceptionnels à mon bureau de London, en Ontario, nommément Michelle Barberi, Danelia Bolivar, Jennifer Buchanan, Cathy Edgerton, Bobbie Hampton, Kathleen Keating, Mary Ludy, Louisa Oats, Ingrid Pawley, Susan Pawlek, Lissa Regan, Lisa Scafe, Lidia Solovij et Doreen Vanderweddering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our first witnesses will be Ms Michelle Gosselin and Ms Lisa Hitch from the Department of Justice.

Nous accueillons, comme premiers témoins, Mme Michelle Gosselin et Mme Lisa Hitch, du ministère de la Justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lisa michell' ->

Date index: 2024-07-30
w