The package that we are voting on today includes provisions that go absolutely in the direction one would wish for the development of the telecommunications market, in an orderly fashion and for the benefit of everybody: a European regulation entrusted to a Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) with mixed financing, without a veto; a balance between
competition and the need for new investment – funct
ional separation is limited to exceptional cases; a desire to focus attention on public services in spectru
...[+++]m management; new services; new freedom of access; and, thanks to Mr Harbour in particular, a considerable increase in the rights of consumers.Le paquet que nous votons aujourd’hui comporte des dispositions qui vont tout à fait dans le sens de ce qu’on peut souhaiter pour le développement du marché des télécommunications, dans l’ordre et au bénéfice de tous: une régulation européenne confiée à un BEREC avec un financement mixte, sans veto, un équilibre entre la concurrence et la néc
essité des nouveaux investissements – la séparatio
n fonctionnelle est limitée à des cas exceptionnels -, un souci de porter attention aux services publics dans la gestion du spectre, les nouveaux services, les nouveaux accès, libérés, et
...[+++]le droit des consommateurs - grâce à Malcolm Harbour en particulier - considérablement augmenté.