Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "likewise condemns those " (Engels → Frans) :

4. Notes that Saudi Arabia is a member of the HRC until 2016; strongly condemns the widespread human rights violations committed by the Kingdom of Saudi Arabia; condemns in particular the 47 recent executions in the country, including that of Sheikh Nimr Al-Nimr, and is concerned about the increasing tension in the region in response to those executions; calls again for universal abolition of the death penalty and calls for an immediate moratorium on the implementation of death penalties in Saudi Arabia; condemns the fact that Sau ...[+++]

4. constate que l'Arabie saoudite est membre du Conseil des droits de l'homme jusqu'en 2016; condamne fermement les violations généralisées des droits de l'homme commises par le royaume d'Arabie saoudite; condamne notamment les 47 récentes exécutions dans le pays, dont celle du cheikh Nimr Al-Nimr, et s'inquiète de la montée des tensions dans la région en réaction à ces exécutions; réitère son appel à l'abolition universelle de la peine de mort et appelle à un moratoire immédiat sur l'exécution des peines de mort dans ce pays; condamne le fait que l'Arabie saoudite continue d'appliquer la peine de mort pour un large éventail de situa ...[+++]


14. Calls for proper monitoring of the human rights situation in Honduras since the coup d’état, and for an all-out effort to re-establish democracy and the rule of law there; calls on the EU Member States to lobby for strong condemnation of the coup d’état and to demand that the guilty parties be brought to trial; calls, likewise, for an inquiry into the attempted coups d’état in other Latin American countries (e.g. Ecuador) and for all those responsib ...[+++]

14. demande à ce que la situation des droits de l'homme au Honduras depuis le coup d'État fasse l'objet d'un suivi réel et que tout soit mis en œuvre pour le rétablissement de la démocratie et de l'état de droit dans ce pays; appelle les États membres de l'Union à œuvrer en faveur d'une forte condamnation du coup d'État et à exiger que les coupables soient jugés; demande de la même manière qu'une enquête soit menée sur les tentatives de coup d'État dans d'autres pays d'Amérique latine (comme en Équateur) et que la lumière soit faite sur les responsabilités de chacun, y compris de pays tiers;


I therefore confirm my full, wholehearted support for the document under discussion, which deplores any kind of racism or xenophobia and, in general, any form of persecution on ethnic or religious grounds, and likewise condemns those events that represent one of the greatest horrors in all the history of humankind: the Holocaust.

Ceux-ci sont peut-être moins connus, mais ne sont certainement pas moins graves au regard des crimes commis contre l’humanité. C’est la raison pour laquelle je réitère mon soutien entier, sans réserve, au document dont il est débattu, qui déplore toute forme de racisme ou de xénophobie et, en règle générale, toute forme de persécution pour des raisons ethniques ou religieuses, et condamne également les événements qui représentent l’une des plus grandes tragédies de toute l’histoire de l’humanité: l’Holocauste.


I therefore confirm my full, wholehearted support for the document under discussion, which deplores any kind of racism or xenophobia and, in general, any form of persecution on ethnic or religious grounds, and likewise condemns those events that represent one of the greatest horrors in all the history of humankind: the Holocaust.

Ceux-ci sont peut-être moins connus, mais ne sont certainement pas moins graves au regard des crimes commis contre l’humanité. C’est la raison pour laquelle je réitère mon soutien entier, sans réserve, au document dont il est débattu, qui déplore toute forme de racisme ou de xénophobie et, en règle générale, toute forme de persécution pour des raisons ethniques ou religieuses, et condamne également les événements qui représentent l’une des plus grandes tragédies de toute l’histoire de l’humanité: l’Holocauste.


28. Welcomes the fact that fifteen African states have made genital mutilation of girls and women illegal, thereby ultimately contributing to the reproductive health of women by preventing dangerous infections and complications in pregnancy and childbirth; calls on those African states where genital mutilation is still practised likewise to take legislative steps to prohibit it, and in particular calls on the African States to ratify as soon as possible the "Additional Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights and ...[+++]

28. se félicite du fait que quinze États africains ont rendu illégales les mutilations sexuelles des filles et des femmes, ce qui, en fin de compte sera bénéfique pour la santé génésique des femmes en évitant les infections dangereuses et les complications pendant la grossesse et l'accouchement; demande aux États africains dans lesquels les mutilations génitales sont encore pratiquées d'adopter eux aussi une législation pour l'interdire, et en particulier invite les États africains à ratifier le plus rapidement possible le "Protocole additionnel à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits des femmes" (Protocole de Maputo), adopté par l'Union africaine en juillet 2003 dans la capitale du Mozambique, lequel prévoit l'interdict ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'likewise condemns those' ->

Date index: 2022-04-25
w