Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "likely to have accelerated once again following " (Engels → Frans) :

This undeclared level of importation is likely to have accelerated once again following the suspension of the AGL relief in 2010.

Ce niveau non déclaré d'importations est susceptible d'avoir connu une nouvelle accélération après la suspension de l'exonération de l'AGL en 2010.


Madame Chair, members of the Committee, on behalf of the Independent Commission for Inter-Congolese Dialogue, I would like to thank you once again for having given us this opportunity.

Madame la présidente, mesdames et messieurs les députés, au nom de la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais, je vous remercie encore une fois de nous avoir accordé cette occasion.


I would like to thank you once again for taking part in today's event and to repeat that, looking beyond today, we need to go on working together more closely than we ever have in the past.

Pour conclure, je voudrais une nouvelle fois vous remercier pour votre participation et vous redire, qu'au-delà de cette journée, nous devons travailler ensemble de façon plus intense que par le passé.


3. Following withdrawal of the recognition, holdings may be officially recognised again once the problems identified have been solved and the requirements laid down in Annex IV are fulfilled to the satisfaction of the competent authority.

3. Après le retrait de la reconnaissance, les exploitations peuvent être de nouveau reconnues officiellement dès que les problèmes constatés ont été résolus et que les exigences énoncées à l'annexe IV sont remplies, à la satisfaction de l'autorité compétente.


In closing, ladies and gentlemen, I would like to thank you once again for your attention and I hope my comments have enlightened you as to the critical importance of the Levinoff-Colbex slaughterhouse for our community.

En terminant, mesdames et messieurs les membres du comité, je souhaite vous remercier pour votre attention tout au long de mon exposé et j'espère que mon intervention aura su vous éclairer sur l'importance de l'abattoir de Levinoff-Colbex pour notre communauté.


Madam President, honourable Members, I should like to thank you once again for all your comments and wish to conclude as follows.

Madame la Présidente, Honorables Députés, je voudrais vous remercier une fois encore pour toutes vos observations et je souhaite conclure.


The Members who have spoken before me have already covered all these points fully. We would now like to raise them once again in this oral question as specific questions to which we await a response from the Commission.

Les orateurs qui m’ont précédé ont déjà soulevé amplement tous ces points, que nous voulons maintenant reformuler par le biais de cette question orale comme des demandes effectives pour lesquelles nous attendons une réponse de la Commission.


I should also like to point out, once again, that an agreement was in place, establishing that the programme would be presented in January, following consultations with Parliament’s committees.

Je tiens à rappeler, une fois de plus, qu’il y a eu un accord pour que le programme soit présenté en janvier, après consultation des commissions du Parlement.


Although you spoke about no other place in Canada being in the same situation, I would like it cleared up once again that Alberta, Manitoba, Ontario, Nova Scotia and Newfoundland have mandatory secret representation votes.

Même si vous avez indiqué qu'aucun autre endroit au Canada n'est dans la même situation, j'aimerais m'assurer à nouveau que l'Alberta, le Manitoba, l'Ontario, la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve prévoient des votes secrets obligatoires sur la représentation.


Mr. Chair and honourable senators, I would like to thank you once again for providing me with the opportunity to speak on Bill C-350 and to discuss the impact it will have on the federal correctional system.

Monsieur le président, honorables sénatrices et sénateurs, j'aimerais vous remercier encore une fois de me donner l'occasion de vous parler du projet de loi C-350 et de présenter l'incidence qu'il aura sur le système correctionnel fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'likely to have accelerated once again following' ->

Date index: 2021-07-06
w