Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liked in your speech yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Paul DeVillers (Parliamentary Secretary to President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I would like to commend the Reform Party, both this hon. member's speech and the leader's speech yesterday.

M. Paul DeVillers (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, je félicite le Parti réformiste à la fois pour le discours du député et pour celui que le chef du parti a prononcé hier.


– (FR) Mr President, I would like to continue with the argument from my speech yesterday on the preparations for the Copenhagen summit, and then mention yesterday’s Ecofin meeting, which was not hugely successful.

- Monsieur le Président, j’aimerais intervenir dans la lignée de mon intervention d’hier sur la préparation du sommet de Copenhague, et suite, d’ailleurs, à la réunion Ecofin d’hier, qui n’a pas été couronnée de succès.


Mr. Speaker, before I begin my speech, I would like to mention that yesterday marked the departure of the head of parliamentary interpretation, Monique Perrin D'Arloz, who worked at the House of Commons for 35 years.

Monsieur le Président, avant de commencer mon discours, permettez-moi de souligner qu'hier, c'était le départ du chef de l'Interprétation parlementaire, Mme Monique Perrin D'Arloz, qui a travaillé 35 ans à la Chambre des communes.


There were things that I liked in your speech yesterday, such as when you spoke of a strong, political and credible Commission which must be based on the great wealth of resources represented by the Commission’s officials, who must be motivated and enthused.

J’ai apprécié certains points de votre discours d’hier; par exemple lorsque vous avez parlé d’une Commission forte, politique et crédible qui doit s’appuyer sur l’immense richesse offerte par les fonctionnaires de la Commission, pour qui motivation et enthousiasme doivent être les maîtres-mots.


I would like to point out that the split in Europe over the Iraqi question was a serious weakness for the supporters of multilateralism and peace, two words that you used in your speech yesterday.

Je voudrais souligner que la division européenne au sujet de la question irakienne a constitué une sérieuse faiblesse pour le camp des partisans du multilatéralisme et de la paix, deux mots que vous avez utilisés dans votre discours d’hier.


However, before proceeding to do that, I should like to provide a more complete picture of the expert opinion of Professor Gélinas than was presented in Senator Austin's speech yesterday. In Senator Austin's speech yesterday, he stated:

Auparavant, toutefois, je vais vous faire un compte rendu plus complet de l'opinion experte du professeur Gélinas, qu'a rapportée le sénateur Austin dans son intervention d'hier, dans laquelle il déclarait:


– (IT) Mr President, in my speech yesterday, I explained to Commissioner Diamantopoulou that I would like her to pass on the requests that our entire Parliament is making to the national States for there to be genuine equality in Europe for people with disabilities.

- (IT) Monsieur le Président, dans mon intervention d'hier j'avais expliqué à Mme Diamantopoulou que j'aurais bien aimé qu'elle se fasse l'interprète des demandes que tout notre Parlement adresse aux États nationaux afin qu'il y ait une véritable parité en Europe pour les handicapés.


I am convinced that the joint text strikes the right balance – a view reflected in your speeches yesterday – incorporating a high level of environmental protection along with the legitimate interests of all stake holders. Let me remind you that the directive is only one instrument in the whole waste-management concept of the Commission.

Je suis convaincue que le texte de compromis est bien équilibré - une opinion qui s'est reflétée dans vos interventions d'hier - et qu'il intègre un niveau de protection environnementale élevé tout en respectant les intérêts légitimes de toutes les parties concernées. Laissez-moi vous rappeler que la directive ne constitue qu'un des instruments au sein de l'arsenal déployé par la Commission pour la gestion des déchets.


Senator Cools: I should like to thank Senator Joyal for his excellent speech yesterday.

Le sénateur Cools: Je tiens à remercier l'honorable sénateur Joyal pour l'excellente allocution qu'il a présentée hier.


I should like to ask the honourable senator if she had read the testimony that we heard in Newfoundland, some of which was underlined in Senator Carstairs' speech yesterday, in that a minority in our province would feel threatened by this amendment, that being the Seventh Day Adventists who do not have the numbers to establish schools if Senator Doody`s amendment were to proceed.

Madame le sénateur pourrait-elle nous dire si elle avait lu le témoignage que nous avons entendu à Terre-Neuve et que le sénateur Carstairs a exposé en partie dans son discours hier pour souligner qu'une minorité de notre province se sentirait nettement menacée par cet amendement, c'est-à-dire les adventistes du septième jour, qui ne seraient pas assez nombreux pour établir des écoles si l'amendement du sénateur Doody était adopté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liked in your speech yesterday' ->

Date index: 2023-11-27
w