Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to welcome another colleague " (Engels → Frans) :

Before we proceed with this motion, I would like to welcome another colleague, Senator McCoy, from Alberta, who has told me she will be sitting with us regularly.

Avant de procéder à cette motion, j'aimerais souhaiter la bienvenue à un autre collègue, le sénateur McCoy de l'Alberta, qui m'a dit qu'elle siègera régulièrement à notre comité.


I would like to welcome my colleague across the way, who is new to Parliament.

J'aimerais accueillir mon collègue d'en face, qui est nouveau au Parlement.


I would now like to welcome my colleague, Shelagh Jane Woods from Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch, to share highlights of the Aboriginal Health Human Resources Initiative.

J'inviterais maintenant ma collègue, Shelagh Jane Woods, de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, à prendre la parole afin de vous résumer les points saillants de l'Initiative sur les ressources humaines en santé autochtone.


In this respect, I would like to welcome our colleague the Honourable Senator Yonah Martin to the position of Deputy Leader of the Government in the Senate, as well as the Honourable Senator Joan Fraser, who will be fulfilling the same duties, but for the opposition.

À cet égard, j'aimerais souhaiter la bienvenue à notre collègue, l'honorable sénatrice Yonah Martin, à la fonction de leader adjoint du gouvernement au Sénat, ainsi qu'à l'honorable sénatrice Joan Fraser, qui assumera la même fonction, mais pour l'opposition.


I would like to join my colleagues who have welcomed the progress made by Turkey so far, but also to recognise that a number of hindrances remain on Turkey’s road to accession: freedom of expression and the rights of the Kurdish minority, described by colleagues, are examples.

Je rejoins mes collègues qui saluent les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie, mais je dois aussi reconnaître qu’il reste un certain nombre d’obstacles sur la voie de l’adhésion de ce pays à l’Union: la liberté d’expression et les droits des minorités kurdes, comme l’ont décrit certains de mes collègues.


Finally, I would like to welcome the very positive contacts between Parliament and the Commission in this matter, and I would especially like to thank Vice-President Martínez Martínez for his valuable contacts with my colleague Commissioner Orban in a previous phase.

Finalement, je tiens à saluer les contacts très positifs entre le Parlement et la Commission dans ce dossier, et je voudrais plus particulièrement remercier le vice-président Martínez Martínez pour ses contacts très précieux avec mon collègue le commissaire Orban lors d’une phase précédente.


- First of all, like my colleague before me, Mr Hannan, I would like to welcome the Czech presidency – it will be an interesting contrast with the last presidency of the EU – and once again apologise for the disgraceful behaviour shown by some of my colleagues in this Chamber.

- (EN) Tout d’abord, pour faire écho à mon collègue, Monsieur Hannan, je souhaiterais accueillir la présidence tchèque – elle sera un contraste intéressant avec la dernière présidence de l’Union européenne – et je tiens à m’excuser une fois de plus pour le comportement scandaleux de certains de mes collègues dans cette Chambre.


– Mr President, like many of my colleagues in the House today, I welcome the amendments that are intended to improve the Commission’s proposals in line with the rapporteur’s proposals. It is not often on the Committee on International Trade that we can say that, and that we have that sort of consensus across the parties.

- (EN) M. le Président, comme beaucoup de mes collègues députés, je salue les amendements destinés à améliorer le texte de la Commission en l’alignant sur les propositions du rapporteur.


– Mr President, like many of my colleagues in the House today, I welcome the amendments that are intended to improve the Commission’s proposals in line with the rapporteur’s proposals. It is not often on the Committee on International Trade that we can say that, and that we have that sort of consensus across the parties.

- (EN) M. le Président, comme beaucoup de mes collègues députés, je salue les amendements destinés à améliorer le texte de la Commission en l’alignant sur les propositions du rapporteur.


Senator Jaffer: I would like to welcome my colleagues.

Le sénateur Jaffer : J'aimerais souhaiter la bienvenue à mes collègues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to welcome another colleague' ->

Date index: 2021-11-06
w