Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to thank the commissioner in particular for her concluding " (Engels → Frans) :

I should therefore like to thank the Commissioner in particular for her concluding comments, which hopefully will make it easier for some colleagues in other groups to decide how to vote.

Je tiens donc à remercier la commissaire en particulier pour ses commentaires de conclusion, qui – espérons-le – faciliteront les décisions de vote de certains collègues d’autres groupes.


I would like to thank the commissioner for his leadership in respect to that police services agreement, the 20-year agreement; and I want to thank the various provinces and territories that worked very diligently with members of my department, with the RCMP and, indeed, with discussions involving myself to conclude that agreement.

Je tiens à remercier le commissaire d'avoir pris les rênes des négociations qui ont mené à la conclusion des nouvelles ententes de 20 ans, et je veux remercier les provinces et les territoires qui ont collaboré assidûment avec les membres de mon ministère, avec la GRC et avec moi-même, d'ailleurs, pour conclure ces ententes.


We would like to thank the Commissioner for his report on official languages, particularly the part about the public service.

Nous remercions le commissaire pour son rapport sur les langues officielles, particulièrement sur l'aspect de la fonction publique.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the Commissioner for having devoted her attention to the issue of Tunisia.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de remercier la commissaire de porter son attention sur la Tunisie.


– (DA) Mr President, I would like to thank the Commissioner very much for her splendid contribution and the excellent briefings given to all of us in Cancún.

– (DA) Monsieur le Président, je tiens à remercier la commissaire pour sa magnifique contribution et pour les excellentes séances d’information que chacun de nous a reçues à Cancún.


I would now like to thank the Commissioner for not just her work but her introduction, making it so very clear that the aim is to simplify and streamline this whole process.

Je tiens à présent à remercier la commissaire pour son travail, mais aussi pour ses remarques liminaires, dans lesquelles elle a indiqué très clairement que l’objectif était de simplifier et de rationaliser tout ce processus.


(NL) Mr President, Commissioner, President-in-Office, I should like to thank the Commissioner most warmly for her very strong statement.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice, je souhaite remercier chaleureusement Madame la Commissaire pour son discours d’une grande force.


Madam Speaker, I would like to thank my colleague with respect to her overview of what has been described as a desperate situation that exists in Ontario, particularly in the greater Toronto area and Toronto.

Madame la Présidente, j'aimerais remercier ma collègue pour son aperçu de la situation désespérée qui existe en Ontario, et plus particulièrement dans la région du Grand Toronto et à Toronto.


I would particularly like to thank the member for Victoria for her kind words earlier this evening in the debate.

Je remercie tout particulièrement la députée de Victoria pour les propos élogieux qu'elle a tenus un peu plus tôt.


We would also like to thank the Commissioner of Official Languages in particular, and for the report he tabled last December on this issue, and for the fact that he is following this matter closely.

Nous aimerions aussi remercier tout particulièrement le commissaire aux langues officielles qui a déposé un rapport en décembre dernier à ce sujet et qui continue de suivre le dossier de près.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank the commissioner in particular for her concluding' ->

Date index: 2024-09-19
w