Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to thank from the conservatives the member for selkirk—interlake " (Engels → Frans) :

I would like to take time to thank the member for Selkirk—Interlake for initiating this bill as Bill C-478 in February 2013.

J'aimerais prendre le temps de remercier le député de Selkirk—Interlake d'avoir présenté cette mesure législative une première fois en février 2013 sous la forme du projet de loi C-478.


We all know these out-of-touch Conservatives have one set of rules for themselves and one set of rules for everybody else, but I would suggest that they take a bit of a pause from their full out attack on the CBC, and begin looking in their own backyards and deal with their own black hole of— The hon. member for Selkirk—Interlake.

Nous savons tous que les conservateurs, qui sont déconnectés de la réalité, ont établi un ensemble de règles pour eux-mêmes et d'autres règles pour les autres. Je leur suggère toutefois d'interrompre leur offensive contre CBC/Radio-Canada, de commencer à examiner ce qui se passe chez eux et de régler leur propre trou noir en ce qui concerne. Je cède la parole au député de Selkirk—Interlake ...[+++]


I would also like to thank from the Conservatives the member for Selkirk—Interlake and the member for Edmonton—Strathcona who also took part in those discussions in schools, and the member for Mississauga—Brampton South for the discussions he held in schools in the Brampton area.

Chez les conservateurs, je remercie les députés de Selkirk—Interlake et d'Edmonton—Strathcona, qui ont participé aux discussions dans les écoles, ainsi que le député de Mississauga—Brampton-Sud, pour les discussions qu'il a organisées dans des écoles de la région de Brampton.


I would simply like to indicate, with regard to the allegation from the member for Selkirk—Interlake, that I have contravened Standing Order 119, which states:

Le député de Selkirk—Interlake allègue que j'ai enfreint l'article 119 du Règlement, que voici:


As the Conservative member for Selkirk—Interlake introduced a private member's bill yesterday, Bill C-459, identical in its intent and outcome to my previously introduced bill, Bill C-450, I would like to seek consent for the following motion that deals with the 75th anniversary of famine genocide in Ukraine: That notwithstanding any Standing Order or the usual practices of the House, Bill C-450, An Act respect ...[+++]

Étant donné que le député conservateur de Selkirk—Interlake a présenté un projet de loi d'initiative parlementaire hier, le projet de loi C-459, qui est identique, par sa forme et son fond, à un projet de loi que j'ai déjà présenté, le projet de loi C-450, je demande le consentement de la Chambre pour proposer la motion suivante portant sur le 75 anniversaire du génocide par la famine perpétré en Ukraine: Que, nonobstant tout article du Règlemen ...[+++]


Madam President, finally I would like to thank Mr Salafranca, who negotiated this text on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), Mrs Weber, from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Romeva i Rueda, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, Mr Kožušník from the European Conservatives and Reformists, and ...[+++]

Madame la Présidente, pour finir, je souhaiterais remercier M. Salafranca, qui a négocié ce texte au nom du groupe Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), M Weber, du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Romeva i Rueda, au nom du groupe Verts/ Alliance libre européenne, M. Kožušník des Conservateurs et Réformistes euro ...[+++]


I would like to thank the Members who helped and supported me – for I could not have achieved this result alone – Mr Speroni of the Lega Nord, Mr Thomas Mann, the rapporteur, from the European People's Party, Mrs Lambert of the Group of the Greens and Mr Helmer from the British Conservative Party.

Je tiens, néanmoins, à remercier M. Speroni de la Lega Nord, M. Thomas Mann, rapporteur du parti populaire européen, M. Lambert des verts et M. Helmer des conservateurs britanniques, pour avoir contribué à ce succès et m'avoir soutenu - parce que je n'y serai pas parvenu tout seul.


I would like to thank the Members who helped and supported me – for I could not have achieved this result alone – Mr Speroni of the Lega Nord, Mr Thomas Mann, the rapporteur, from the European People's Party, Mrs Lambert of the Group of the Greens and Mr Helmer from the British Conservative Party.

Je tiens, néanmoins, à remercier M. Speroni de la Lega Nord, M. Thomas Mann, rapporteur du parti populaire européen, M. Lambert des verts et M. Helmer des conservateurs britanniques, pour avoir contribué à ce succès et m'avoir soutenu - parce que je n'y serai pas parvenu tout seul.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank from the conservatives the member for selkirk—interlake' ->

Date index: 2024-05-10
w