Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to start by congratulating my spanish " (Engels → Frans) :

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague and friend from Surrey North for putting this private member's bill before the House.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue et ami, le député de Surrey-Nord, d'avoir présenté cette initiative parlementaire à la Chambre.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I would like to start by congratulating my colleague on his excellent initiative.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je veux féliciter notre collègue pour son excellente initiative.


I would like to start by congratulating my friend and colleague the member for Western Arctic for the extraordinary work he has done and the leadership he has shown in this file.

D'entrée de jeu, je tiens à féliciter mon ami et collègue, le député de Western Arctic, du travail extraordinaire qu'il a réalisé et du leadership dont il a fait preuve dans ce dossier.


– Mr President, I would like to start by congratulating my friend and colleague, Mr El Khadraoui, who, it is fair to say, despite appearances suggesting the contrary, has actually proved himself capable of producing a very sound and workable report.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter mon ami et collègue M. El Khadraoui qui, malgré les apparences suggérant le contraire, il faut bien l’admettre, s’est effectivement montré capable de rédiger un rapport très sensé et pratique.


– (FR) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, I would like to start by congratulating my fellow Members, Mr El Khadraoui and Mr Jarzembowski, on the high quality of their work and the excellent reports they have produced.

– Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter mes collègues, Saïd El Khadraoui et Georg Jarzembowski, pour la qualité de leur travail et les excellents rapports qu’ils ont rédigés.


(MT) I would like to start by congratulating my colleague Mr Weber on his very useful work on this legislation, this compromise that we have managed to reach.

– (MT) J’aimerais commencer par féliciter mon collègue, Monsieur Weber, pour son travail très utile sur cette législation, pour ce compromis que nous sommes parvenus à obtenir.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague from Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine on introducing this most relevant piece of legislation and by commending the effort he puts into standing up for the people of his riding.

Monsieur le Président, tout d'abord, je veux féliciter mon collègue de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine d'avoir déposé ce projet de loi des plus pertinents, et le féliciter aussi de la volonté qu'il met à défendre les citoyennes et citoyens de son comté.


– Mr President, I should like to start by congratulating my Spanish colleagues of all political persuasions on their enthusiasm for the subjects of their former colonies.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter mes collègues espagnols de toutes les familles politiques pour leur enthousiasme à l’égard de questions concernant leurs anciennes colonies.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague, the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles and the Bloc's justice critic for introducing this motion and working so diligently to ensure that it reflects the wishes of all the parties in the House.

M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, c'est fort agréable d'entendre mon collègue, très compétent et expérimenté dans le domaine, nous expliquer ce dossier.


– (IT) Mr Aznar, I would like to start by congratulating the Spanish Presidency for, as Vice-President responsible for conciliation, I have to say that we have done a good job: we have adopted many problematic instruments, and all credit is due to Parliament, the Council and the Commission too for its active cooperation.

- (IT) Monsieur le Président Aznar, je voudrais tout d'abord féliciter la présidence espagnole parce que, en tant que vice-président chargé de suivre les conciliations, je dois dire que l'on a accompli du bon travail : nous avons approuvé de nombreux dossiers qui n'étaient pas faciles et les louanges vont au Parlement, au Conseil ainsi qu'à la Commission pour sa collaboration efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to start by congratulating my spanish' ->

Date index: 2024-01-12
w