Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to share a somewhat lengthy » (Anglais → Français) :

I would like to share a somewhat lengthy commentary from the Canadian Taxpayers Federation that really speaks to the importance of this issue, not only at the individual level, but as part of the economy as a whole.

J'aimerais vous faire part d'un assez long commentaire de la Fédération canadienne des contribuables, qui montre l'importance de cette question, tant pour les particuliers, que pour l'économie dans son ensemble.


107. Calls on the Commission to conduct an in-depth review of its communication policy with a view to ensuring that, in future, the public is provided with information directly rather than being expected to look for it itself through specialised European information channels; considers, furthermore, that the Regulation on the Citizens’ Initiative is a key development in European direct participatory democracy, and would therefore like to see the Commission take an active role in facilitating this process and improving its somewhat bureaucratic and le ...[+++]

107. invite la Commission à procéder à un examen approfondi de sa politique de communication en vue de garantir qu'à l'avenir, les citoyens puissent obtenir des informations directement plutôt que de devoir les chercher eux-mêmes par l'intermédiaire de canaux d'information européens spécialisés; estime, en outre, que le règlement sur l'initiative citoyenne marque une évolution essentielle dans la démocratie européenne participative directe, et souhaiterait que la Commission y prenne une part active pour faciliter le processus et améliorer des procédures plutôt longues et bureaucratiques;


Senator Banks: Therefore, if a government were to determine for reasons of efficiency that you talked about the fact that you would not have to bother sharing information because the information would already be in one place and the people in Halifax could talk to people in Victoria without the slightest impediment or asking anyone's permission and the like, if the RCMP took over the full responsibility for maritime security and putting ports, would the number be ...[+++]

Le sénateur Banks : Par conséquent, si le gouvernement devait décider, pour les raisons d'efficience que vous avez évoquées — parce que vous n'auriez plus à vous préoccuper de partager l'information avec d'autres services et que vos agents de Halifax pourraient parler à ceux de Victoria sans avoir à demander la moindre autorisation et ce genre de choses — donc, si la GRC assumait la pleine responsabilité maritime et portuaire, est-ce que le chiffre devrait être supérieur à 900?


In addition, the outsourcing agreement is not likely to give rise to a collusive outcome as Companies A and B only have a combined market share of 30 % and they are faced with several competitors that have market shares similar to Company A’s and Company B's individual market shares. Moreover, the fact that servicing large and small customers is somewhat different minimises the risk of spill-over effects from the outsourcing agreem ...[+++]

En outre, l’accord d’externalisation ne débouchera probablement pas sur une collusion car les sociétés A et B ne possèdent qu’une part de marché cumulée de 30 % et ils sont confrontés à plusieurs concurrents dont les parts de marché sont semblables aux parts de marché individuelles de la société A et de la société B. Qui plus est, le fait que les prestations de services à la fois aux grands et aux petits clients soient quelque peu différentes minimise le risque d’effets secondaires provoqués par l’accord d’externalisation sur le comportement de la société A et de la société B lorsqu’ils se livreront concurrence pour des clients important ...[+++]


About a year before the referendum took place, I was also in attendance when they had a very lengthy, what they called, constitutional convention, somewhat like the citizens' assembly, specially elected in order to come up with the model for the republic.

Environ un an avant ce référendum, j'ai assisté aux délibérations très longues de ce qu'ils appelaient un congrès constitutionnel, une sorte d'assemblée des citoyens élue spécialement pour définir un modèle de république.


Dr. Paul Magocsi, Chair of Ukrainian Studies, University of Toronto: Honourable senators, as a footnote, somewhat related to one theme that I would like to share with you today, in terms of my scholarly work something that is not only related to the theme but related to this country, and all of you should know about an encyclopaedia of Canada's peoples that I formulated and published a few years ago, a massive 1,500 page volume that deals with all the peoples of Canada.

M. Paul Magocsi, chaire des études ukrainiennes, Université de Toronto: Honorables sénateurs, pour apporter une précision en rapport avec le sujet que je voudrais aborder avec vous aujourd'hui, en ce qui concerne mes travaux qui sont non seulement reliés à ce thème, mais au pays que vous étudiez, vous devriez tous prendre connaissance de l'encyclopédie des peuples du Canada que j'ai élaborée et publiée il y a quelques années: c'est un gros volume de 1 500 pages portant sur tous les peuples du Canada.


It sounds like a somewhat shared approach.

Il y avait une certaine collégialité dans votre approche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to share a somewhat lengthy' ->

Date index: 2023-09-30
w