Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to restate my appreciation " (Engels → Frans) :

I would like to convey my appreciation to the countries that have come to the aid of Romania, and my solidarity to the Romanian people suffering the consequences of the flood.

Je tiens à remercier les pays qui sont venus en aide à la Roumanie et à exprimer ma solidarité à la population roumaine sinistrée.


In this respect, I would like to express my appreciation and that of my services for the work you have done so far”.

À cet égard, je tiens à vous adresser mes félicitations et celles de mes services pour le travail déjà accompli».


– (ES) Mr President, Commissioner, I would firstly like to thank the staff for their excellent work and assistance in drawing up this report, and also those responsible in the Commission for their willingness to help on this matter and, above all, I would like to show my appreciation for the impressive desire for dialogue shown by my fellow members in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which has enabled us to draw up this report with several important proposals that have been reached by consensus.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier les fonctionnaires pour leur excellent travail et pour leur aide à la réalisation de ce rapport, ainsi que les responsables de la Commission pour leur bonne disposition dans ce domaine et surtout, je voudrais remercier les collègues de la commission de la culture pour leur extraordinaire volonté de dialogue, qui nous a permis de parvenir au terme de à ce rapport avec quelques propositions de consensus.


– I would like to express my appreciation to Parliament for the timely preparation of its opinion on this proposal.

- (EN) Je voudrais exprimer mes remerciements au Parlement pour avoir émis en temps opportun son avis sur cette proposition.


I would like to express my appreciation for the ongoing support of the European Parliament for the EU's position in the international climate negotiations and your continuing interest in this issue.

Je souhaite vous faire part de ma gratitude pour le soutien permanent du Parlement européen à la position européenne au cours des négociations internationales sur le climat et pour l'intérêt que vous manifestez encore actuellement pour le sujet.


I too would like to express my appreciation for this.

Je tiens également à exprimer mon contentement à ce sujet.


(ES) I would like to restate my colleague’s question and although I realise of course it might have been more aptly directed to the Commission, I would like to inform the Council of the reality of the situation he mentioned.

- (ES) Je voudrais insister sur la question de mon collègue. Bien entendu, je comprends qu'il aurait peut-être été plus pertinent de la poser à la Commission mais je souhaite transmettre au Conseil la réalité qu'il signale lui-même.


In conclusion I would like to restate my support for Bill C-316 in principle and call upon my fellow parliamentarians to do the same.

En conclusion, je réitère mon appui à l'égard du motif du projet de loi C-316 et j'invite tous les députés à faire de même.


Senator Joyal: First, I would like to restate my appreciation of your work.

Le sénateur Joyal : Je tiens d'abord à vous répéter que j'apprécie le travail que vous faites.


Senator Dickson: I would like to express my appreciation and support for the work of the RCMP and local police force authorities, particularly in Nova Scotia, and — I do not like to say this — in my home county of Colchester, and my birth place of Cape Breton, in recent activities as far as drug trade is concerned, the move away from property crime to the drugs successfully.

Le sénateur Dickson : J'aimerais exprimer mon appréciation et mon soutien à l'égard du travail de la GRC et des forces policières locales, particulièrement en Nouvelle-Écosse, et — cela ne me plaît pas de le dire — dans mon comté, Colchester, et dans mon lieu de naissance du Cap-Breton, dans le cadre des activités menées récemment en ce qui concerne le commerce de la drogue, où l'on a réussi à éliminer le crime contre les biens et le crime lié à la drogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to restate my appreciation' ->

Date index: 2023-06-22
w