Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to read what the first ministers had agreed " (Engels → Frans) :

In order to make things very clear for those who are listening to us, and in order for them to clearly understand the reason for our amendment, I would like to read what the first ministers had agreed to in their final communiqué at the end of the September 11 conference.

Afin que ce soit très clair pour les gens qui nous écoutent, et qu'on comprenne bien le sens de notre amendement, je voudrais lire ce que les premiers ministres avaient convenu dans leur communiqué final de la conférence du 11 septembre.


Mr. Chomiak: We had discussed that, but it had been my understanding that subsequent to that the first ministers had agreed to a variation.

M. Chomiak : Nous en avons discuté, mais d'après ce que j'ai compris, par la suite, les premiers ministres ont approuvé une modification.


As for the compatibility of the various information networks and databases, which everyone agrees is important for a comprehensive overview, we will ensure that we do go the way of national standards, because this is not necessary and because it was not what the first ministers agreed to.

S'agissant de la compatibilité des différents réseaux d'information et des banques de données dont tous conviennent de l'importance pour avoir une vision d'ensemble intégrée, nous allons nous assurer que nous ne référerons pas à des normes nationales, parce que ce n'est pas nécessaire, et cela n'a pas été conclu avec les premiers ministres.


Second, I quite agree with the arguments made by my colleagues, Mr. Blaikie and Mr. Strahl, to the effect that it would be difficult for opposition members to accept less than what we had agreed upon at the last meeting, or, at least, less than what we thought we had agreed upon at the last meeting, that is " acting ...[+++]

Deuxièmement, je suis plutôt d'accord sur les arguments invoqués par mes collègues Blaikie et Strahl, à savoir qu'il serait difficile pour les députés de l'opposition d'aller en-deçà de ce que nous avions convenu lors de la dernière rencontre ou, du moins, en-deçà de ce que nous avions cru avoir convenu lors de la dernière rencontre, c'est-à-dire «les ministres suppléants» ou «les ministres agissant au nom de», à ce que je comprends de la nouvelle version.


I want to read what the Prime Minister had to say and let members hear the irony of it all.

J'aimerais vous lire ce que le premier ministre avait à dire et laisser les députés juger de l'ironie de tout cela.


I told the ministers that I intended to follow what the European Parliament had agreed in the main areas.

J’ai expliqué aux ministres que j’avais suivi ce que le Parlement européen avait convenu dans les principaux domaines concernés.


I suggest that the House might like to read what I said, because I think they will agree with me and not with Mr Gollnisch.

Je suggère à l’Assemblée de lire ce que j’ai déclaré, car je pense que les députés seront d’accord avec moi et non avec M. Gollnisch.


You need only imagine what would happen if we were to lock the 25 European finance ministers in a room and let them out only when the white smoke had appeared and they had agreed on tax harmonisation; if we were to do that, we would be turning Europe into a high-tax region, and that is ...[+++]

Il vous suffit d’imaginer ce qui arriverait si nous devions enfermer les 25 ministres des finances dans une pièce et ne les laisser ressortir que lorsqu’ils auraient annoncé par une fumée blanche qu’ils se sont mis d’accord sur l’harmonisation fiscale; si nous devions faire cela, nous ferions de l’Europe une zone à fiscalité élevée, et ce n’est pas ce que nous voulons.


I should like to ask the President-in-Office of the Council who, from what I have heard, agrees with everything the previous speakers have said: What would the government of his country do if it were discovered that Greek citizens had agreed to be recruited and paid by a foreign power hostile to Greece in order to act against th ...[+++]

Je demanderai ceci au président en exercice du Conseil qui, d’après ce que j’ai entendu, approuve l’ensemble des déclarations faites par les intervenants précédents. Que ferait son gouvernement s’il découvrait que des citoyens grecs ont accepté d’être recrutés et payés par une puissance étrangère hostile à la Grèce pour agir contre leur pays? Peut-être leur aurait-il remis un prix?


That much is clear. What is more, this does not have any effect on the delay in the decision-making process, because even if we had agreed the Commission's proposal three weeks ago, the timing of the first discussion in the Agriculture Council and also in this House would have been the same.

En outre, cela ne provoquera aucun retard dans le processus de décision puisque même si nous avions adopté cette proposition il y a trois semaines à la Commission, la date prévue pour une première lecture au Conseil des ministres de l'agriculture et au Parlement serait restée la même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to read what the first ministers had agreed' ->

Date index: 2025-07-13
w