Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to pay a well-deserved tribute " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, today I would like to pay a well-deserved tribute to a wonderful constituent of mine, Madeleine Drolet, who is leaving municipal politics after five terms with the Coaticook city council.

Monsieur le Président, je tenais aujourd'hui à rendre un hommage bien mérité à une grande dame de ma circonscription, Mme Madeleine Drolet, qui quitte la politique municipale après cinq mandats au conseil municipal de la Ville de Coaticook.


"The EU stands by the people of South Sudan who had to escape conflict and violence.I would like to pay tribute to Uganda for its hospitality in welcoming refugees and offering them an opportunity to rebuild their lives in dignity, which is an example for the region and beyond.

«L'UE est solidaire de la population du Soudan du Sud qui a dû fuir les conflits et la violence. Je voudrais rendre hommage à l'Ouganda pour l'hospitalité dont il fait preuve en accueillant les réfugiés et en leur offrant la possibilité de reconstruire leur vie dans la dignité; c'est un exemple pour la région et au-delà.


– (ES) Mr President, I would like to take the opportunity in this House today, as I was unable to do so on the ‘European Day for the Victims of Terrorism’ on 11 March, to pay a well-deserved tribute to these victims in recognition of the enormous sacrifice made by those who have paid the ultimate price in the name of freedom.

– (ES) Monsieur le Président, comme je n’ai pas pu le faire le 11 mars dernier, lors de la Journée européenne des victimes du terrorisme, je souhaiterais profiter de l’occasion pour rendre un hommage mérité aux victimes en reconnaissance de l’immense sacrifice de ceux qui ont payé le prix fort au nom de la liberté.


These modes very likely deserve more attention from the Member States as well as from the Commission.

Ces modes méritent très vraisemblablement une plus grande attention de la part des États membres et de la Commission.


Mr. Speaker, before paying you a well-deserved tribute, I would like to acknowledge the member for La Pointe-de-l'Île, who has announced that she will not be running for office in the next election.

Monsieur le Président, avant de vous rendre un hommage bien mérité, j'aimerais saluer la présence de la députée de La Pointe-de-l'Île, qui a annoncé qu'elle ne se représenterait pas à la prochaine élection.


I should like to pay a very sincere tribute to Chancellor Schüssel for steering the European Council so effectively.

Je voudrais rendre un hommage très sincère au chancelier Schüssel pour l’efficacité avec laquelle il a dirigé le Conseil européen.


I am proud to rise today to pay a well-deserved tribute to our Canadian mining industry.

Aujourd'hui, je suis fier de rendre un hommage bien mérité à l'industrie minière canadienne.


Allow me to pay a well deserved tribute to its founders. I am referring to Dr. Louis Dionne, his wife, Claudette Gagnon, and Dr. Jean-Louis Bonenfant.

Permettez-moi de rendre un hommage mérité à ses fondateurs: je veux parler du docteur Louis Dionne, de son épouse, Mme Claudette Gagnon et du docteur Jean-Louis Bonenfant.


Replete with personal anecdotes, this work pays a well-deserved tribute to the thousands of service women and civilians who contributed to Canada's participation in the war effort, only to be forgotten afterward.

Agrémenté d'anecdotes personnelles, ce recueil est un hommage mérité à ces milliers de femmes militaires et civiles qui ont contribué à la participation du Canada durant la guerre et qui sont tombées dans l'oubli par la suite.


In this connection, I should like to pay special and sincere tribute to the last four Presidents – Enrique Baron Crespo, Egon Klepsch, Klaus Hänsch and José María Gil-Robles – irrespective of their political allegiance – for their considerable powers of persuasion when dealing with the Heads of State and Government in the European Council meetings in which they took part.

À ce sujet, permettez-moi de rendre un hommage sincère et souligné à mes quatre derniers prédécesseurs, Enrique Barón Crespo, Egon Klepsch, Klaus Hänsch et José Maria Gil-Robles, sans considération de leur appartenance politique, pour le travail considérable de persuasion qu'ils ont su effectuer auprès des chefs d'État et de gouvernement, dans le cadre notamment des Conseils européens auxquels ils participaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to pay a well-deserved tribute' ->

Date index: 2021-03-06
w