Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "like to first congratulate again " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to first congratulate and thank my hon. colleague.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter et remercier mon collègue ainsi que tous les participants.


Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, I would like to first congratulate Senator Buth on her sponsorship of this particular budget implementation bill, No. 2. As well, I would like to thank all of the members of the Finance Committee, in addition to the other committees that Senator Buth mentioned that have all taken a look at different parts of Bill C-45, the budget implementation bill.

L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, j'aimerais d'abord féliciter le sénateur Buth d'avoir parrainé ce deuxième projet de loi d'exécution du budget. J'aimerais également remercier tous les membres du Comité des finances et des autres comités que le sénateur Buth a énumérés et qui ont étudié les différentes parties du projet de loi C-45.


I should like to first congratulate the rapporteur, Mr Fava, for the excellent work carried out.

Je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, M. Fava, pour l’excellent travail qu’il a réalisé.


– Mr President, I would like to first congratulate both rapporteurs for their excellent work but my comments will be addressed to the Duff report.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter les deux rapporteurs pour leur excellent travail, mais mes commentaires concerneront le rapport Duff.


I would like to first congratulate the members of the committee for their continuous commitment over the past two years in seeing this study to fruition.

En premier lieu, je tiens à féliciter les membres du comité qui ont vu de façon suivie au cours des deux dernières années à ce que cette étude aboutisse.


My second report therefore looks very much like the first and again takes up the amendments voted on in Parliament.

Mon deuxième rapport ressemble donc beaucoup au premier et reprend les amendements votés par la plénière.


– I would like to first congratulate those who have drafted and voted on Directive 98/44/EC which is a step forward in the protection of the human being.

- (EN) Je voudrais tout d'abord féliciter les personnes qui ont élaboré et voté la directive 98/44/CE qui représente un pas en avant en matière de protection de l'être humain.


I should like to emphasise once again that, where the Middle East is concerned, when we meet in Parliament, we should try not always to start from the beginning and instead work on the assumption that all of us gathered here basically believe that an entire people is suffering, that an entire people has had a very hard time for many years, that this problem must be resolved and that we must attempt to provide solutions. I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.

Je voudrais souligner une fois de plus, en ce qui concerne le Moyen-Orient, que nous devrions essayer, chaque fois que nous nous réunissons au Parlement, de ne pas commencer tous les jours depuis le début et de partir du principe que, tous ici, nous croyons fondamentalement qu'un peuple souffre, qu'un peuple va mal depuis plusieurs années, que ce problème doit être résolu et qu'il faut essayer d'apporter des solutions. Je pense que nous partageons les principes premiers, les principes généraux.


[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, I understand that the debate should normally end around 5.40 p.m. Consequently, since I will in all likelihood be the last speaker on this motion, I would like to first congratulate again the hon. member for Québec-Est, who is the Official Opposition critic on agriculture, for tabling a motion which, as pointed out a few moments ago by the hon. member for Kamouraska-Témiscouata, is the first one on agriculture since the opening of the 35th Parliament (1730) We, members of the Official Opposition, are justifiably proud to be the first ones to table such a motion ...[+++]

Alors, comme je serai fort probablement le dernier intervenant dans cette Chambre sur cette motion, je voudrais, et vous me le permettrez sûrement, d'abord féliciter de nouveau mon collègue de Québec-Est, le critique de l'opposition officielle en agriculture, d'avoir mis devant cette Chambre cette motion qui, comme l'a souligné il y a quelques instants le député de Kamouraska-Témiscouata, est la première motion portant sur l'agriculture depuis les débuts des travaux de la Chambre des communes, de la 35e législature (1730) Nous avons raison d'être fiers, nous de l'opposition officielle, d'avoir été les premiers à mettre sur le plancher de ...[+++]


I would like to first congratulate all of the women today who received Governor General's awards: Marthe Asselin Vaillancourt, Dr. Mary Cohen, Ruth Flowers, Sheila Kingham, Carolyn Thomas, and Alice Taylor, who are all being recognized for their efforts toward making Canada a place in which all are treated equally.

Je voudrais féliciter toutes les femmes qui ont reçu aujourd'hui le prix du Gouverneur général: Marthe Asselin Vaillancourt, Mary Cohen, Ruth Flowers, Sheila Kingham, Carolyn Thomas et Alice Taylor. On reconnaît les efforts qu'elles ont déployés pour faire du Canada un endroit où tous les citoyens sont traités avec égalité.




Anderen hebben gezocht naar : would like     like to first     first congratulate     should like     very much like     like the first     first and again     first     emphasise once again     would like to first congratulate again     like to first congratulate again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to first congratulate again' ->

Date index: 2023-12-04
w