Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to extend my warmest thanks most especially » (Anglais → Français) :

– (DE) Madam President, I should like to extend my warmest thanks most especially to the rapporteur and the Commission, and of course to the Council too.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier très chaleureusement le rapporteur et la Commission, en particulier, et, bien sûr, le Conseil également.


I would like to extend my sincere thanks to Horizons of Friendship for being such an active part of the community of Northumberland and for the life saving support that they provide to so many, especially now as they work to help the victims of the recent earthquake in El Salvador.

Je veux remercier sincèrement Horizons amitié de jouer un rôle actif au sein de la collectivité de Northumberland et d'offrir un soutien vital à un si grand nombre de personnes, en particulier aux victimes du récent tremblement de terre survenu au Salvador.


I should like to extend my warmest thanks to all those involved, especially the chairman of the Committee on Budgets, Mr Böge, the rapporteurs, Mrs Haug and Mr Lewandowski, and Commissioner Grybauskaitė.

Je souhaite en remercier très chaleureusement tous les acteurs, notamment le président de la commission des budgets, Reimer Böge, les rapporteurs, Jutta Haug et Janusz Lewandowski, ainsi que la commissaire Dalia Grybauskaitė.


I would like to extend my warmest and most sincere thanks to Mr Grosch, whose report is of an extremely high quality, and to the Committee on Transport and Tourism for the support given to the Commission’s proposal.

Je veux dire à M. Grosch un grand merci: son rapport est d’une très grande qualité. Je le remercie chaleureusement et sincèrement, ainsi que la commission des transports et du tourisme, pour le soutien accordé à la proposition de la Commission.


I would like to add my pleasure and thanks for your hard work in advance of this bill, and especially the part that you were most concerned with originally, electronic signatures and a lot of those parts of the bill, because we haven't had a lot of testimony about what will happen.

Je voudrais vous remercier moi aussi pour tout votre travail en préparation de ce projet de loi, surtout sur la question qui vous préoccupait le plus à l'origine, nommément la signature électronique et aussi beaucoup d'autres aspects du projet de loi, parce que nous n'avons pas entendu beaucoup de témoignages au sujet de ce qui va se passer.


I would also like to extend my warmest thanks and appreciation to Peter Irniq who served Nunavut as commissioner for almost five years as an effective and thoughtful spokesman.

J'aimerais aussi remercier du fond du coeur Peter Irniq, qui, au cours son mandat de presque cinq ans comme commissaire du Nunavut, a agi en porte-parole efficace et réfléchi.


– (DA) Mr President, I would like to extend my warmest thanks for the presence of history which can be sensed in many of the speeches made by my former colleagues and also for the commitment evident in the speeches by Mr Prodi, as President of the Commission, and Commissioner Verheugen.

- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier chaleureusement mes anciens collègues pour avoir fait vibrer l’histoire à l’occasion de leurs nombreuses interventions et je voudrais également remercier le président de la Commission, M. Prodi, ainsi que le commissaire Verheugen pour l’engagement de leurs propos.


Finally, I should like to extend my warmest thanks to the House, to all of my colleagues, to all of the ushers and also to the President.

En guise de conclusion je voudrais remercier le Parlement, tous les collaborateurs, tous les huissiers et également M. le président.


I would like to extend my warmest thanks not only to the Chairs and speakers of the plenary events and the various working groups, but also to everyone else who took an active part in the working groups, discussions and exhibitions, and to the local action groups who had already submitted their opinions before the symposium.

Je souhaiterais remercier non seulement les présidents et les intervenants des sessions plénières, mais également tous ceux qui ont participé activement aux ateliers, aux forums et aux expositions ainsi que les groupes LEADER qui nous ont adressé leur position par écrit avant le Colloque.


I should also like to thank Neil Kinnock's front bench colleagues, my friends at the TUC, most especially Norman Willis, and the British Labour group of Euro-MPs for the solidarity they have given me over the last four years.

Je souhaiterais aussi remercier les principaux collègues de Neil Kinnock aux Communes, mais amis du TUC et notamment Norman Willis, les travaillistes britanniques membres du Parlement européen pour la solidarité dont ils ont fait preuve depuis quatre ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to extend my warmest thanks most especially' ->

Date index: 2024-07-03
w