Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to express my dismay » (Anglais → Français) :

I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


I would like to express my deepest sympathy to every one of them.

A tous, je veux dire ma profonde sympathie.


In my own name and on behalf of the European Commission, I would like to express my deepest condolences, as well as our European solidarity with the people of France, Germany and Spain.

En mon nom personnel, et en celui de la Commission européenne, je voudrais adresser mes sincères condoléances aux familles et amis des victimes, et exprimer toute notre solidarité européenne avec tous les Français, les Allemands et les Espagnols.


When I stand here to express my dismay about situations like this one, I go back once again to legislation brought up in the House pertaining to criminal justice.

Lorsque j'exprime ici ma consternation face à des situations comme celle-là, je pense aux mesures législatives présentées à la Chambre en matière de justice criminelle.


Once again, I would like to express my dismay that no reference is made in this report to rural development policies.

Encore une fois, je voudrais exprimer ma consternation devant l’absence de référence, dans ce rapport, aux politiques de développement rural.


At the same time, I would like to express my dismay that the report is not more comprehensive, by including the role played by the rural development funds.

Dans le même temps, je souhaiterais exprimer ma consternation concernant le fait que ce rapport ne présente pas un caractère plus complet en reprenant le rôle des Fonds pour le développement rural.


I would like to express my hopes for the success of these negotiations - unfortunately, I will not be able to see them through to their conclusion, but I am sure they will be pursued with the same enthusiasm by my successor.

Je voudrais exprimer tous mes souhaits de succès pour cette négociation que je ne pourrai malheureusement pas conduire à son terme, mais qui, je n'en doute pas, sera suivie avec le même enthousiasme par mon successeur.


I will also contact the International Exhibition Bureau to express my dismay that a city located in the European Community could be designated as the location for EXPO 2000 without a proper assessment having been made of the environmental impact.

En outre, je m'adresserai au Bureau International des Expositions pour lui faire part de mon souci qu'une désignation d'une ville située dans la Communauté Européenne comme site de l'Expo 2000 puisse se faire en l'absence d'une évaluation appropriée de l'impact environnemental.


It was my pride to have been Neil Kinnock's nominee and I should like to express my gratitude to him for the confidence he had in me and for the support he has given me throughout my term.

Je suis très fier d'avoir été choisi par Neil Kinnock et je souhaiterais lui exprimer ma gratitude pour la confiance qu'il m'a témoignée et le soutien qu'il m'a apporté pendant toute la durée de mon mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to express my dismay' ->

Date index: 2021-05-16
w