Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to encourage my fellow " (Engels → Frans) :

In the meantime, I would encourage my fellow Quebecers to contemplate sovereignty and heed the advice of Félix Leclerc, who once said, and I will close on this: “The fruit is ripe in my country's orchards.

En attendant, j'aimerais inviter mes compatriotes du Québec à réfléchir à la souveraineté et à répondre à Félix Leclerc qui a dit un jour, et je termine là-dessus: «Les fruits sont mûrs dans les vergers de mon pays, ça signifie que l'heure est venue, si t'as compris».


I would like to encourage my fellow Members to be tolerant and to support the provisions enabling each nation to decide whether it is for or against the use of safe nuclear energy.

Je voudrais encourager mes collègues députés à être tolérants et à soutenir les dispositions qui permettent à chaque nation de décider si elle est pour ou contre l’utilisation d’une énergie nucléaire sure.


I would like to encourage my fellow Members to be tolerant and to support the provisions enabling each nation to decide whether it is for or against the use of safe nuclear energy.

Je voudrais encourager mes collègues députés à être tolérants et à soutenir les dispositions qui permettent à chaque nation de décider si elle est pour ou contre l’utilisation d’une énergie nucléaire sure.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


On behalf of myself and my colleagues from the Bloc Québécois, I encourage my fellow citizens to take part in the activities marking Black History Month, thus promoting the development of closer ties with that community.

Au nom de mes collègues du Bloc québécois et en mon nom, j'invite mes concitoyens et concitoyennes à participer aux activités qui soulignent le Mois de l'histoire des Noirs et ainsi favoriser le rapprochement avec cette communauté.


Senator Roche: I would like to welcome my fellow Edmontonian to the chamber and tell my colleagues how proud the City of Edmonton is of the minister.

Le sénateur Roche: J'aimerais souhaiter la bienvenue au Sénat à ma concitoyenne d'Edmonton et dire à mes collègues à quel point la ville d'Edmonton est fière de la ministre.


I should like to end by stressing that the distinguished rapporteur, Mr Rocard, took extensive account of the scientific observations and many of the suggestions in my opinion. I should also like to thank my fellow members, Mr Pronk and Mr Karas, for their valuable contribution to the final report.

Pour conclure, je voudrais, Monsieur le Président, souligner que l'honorable rapporteur de ce rapport, M. Rocard, a, dans une large mesure, tenu compte des remarques scientifiques et de nombreuses suggestions contenues dans mon avis. Je tiens également à remercier mes collègues, MM. Pronk et Karas, de leur contribution précieuse à l'élaboration de ce rapport.


I should like to end by stressing that the distinguished rapporteur, Mr Rocard, took extensive account of the scientific observations and many of the suggestions in my opinion. I should also like to thank my fellow members, Mr Pronk and Mr Karas, for their valuable contribution to the final report.

Pour conclure, je voudrais, Monsieur le Président, souligner que l'honorable rapporteur de ce rapport, M. Rocard, a, dans une large mesure, tenu compte des remarques scientifiques et de nombreuses suggestions contenues dans mon avis. Je tiens également à remercier mes collègues, MM. Pronk et Karas, de leur contribution précieuse à l'élaboration de ce rapport.


I would like to thank my fellow Commissioners, Franz Fischler and Martin Bangemann very much for the significant part they have played in this process.

Je remercie vivement mes collègues de la Commission, Franz Fischler et Martin Bangemann, d'avoir participé activement à ce processus.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, like many Canadians, I have been watching with growing fascination asMr. Chrétien and his cabinet flip-flop on the GST and, like many of my fellow citizens, I have grown increasingly resentful at the Liberals' disingenuous attempts to convince us that they never promised to abolish the GST.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, comme beaucoup de Canadiens, j'ai observé avec une fascination croissante le revirement de M. Chrétien et des membres de son Cabinet à propos de la TPS et, comme beaucoup de mes concitoyens, je suis devenu de plus en plus amer devant le peu de sincérité avec lequel les libéraux cherchent à nous convaincre qu'ils n'ont jamais promis d'abolir la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to encourage my fellow' ->

Date index: 2025-03-17
w