Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to deal once again " (Engels → Frans) :

As long-term growth begins to revive, the overall energy dependence of the EU is likely to rise once again, reaching 70% within 20 to 30 years.

Avec une reprise de la croissance longue, on s'attend à ce que la dépendance énergétique globale de l'Union européenne s'accentue à nouveau et atteigne 70% dans 20 à 30 ans.


This shows once again that we are ready to face new epidemics like Zika with fast and effective research".

Cela démontre une fois encore que nous sommes prêts à faire face à de nouvelles épidémies telles que celle liée au virus Zika en menant des recherches rapides et efficaces».


Again, this implies that reciprocity is more likely to be a factor in Member States’ willingness to exchange information once personal or nominal data is involved.

Une nouvelle fois, cela signifie que la réciprocité est davantage susceptible d'influer sur la volonté des États membres d'échanger des informations lorsqu'il s'agit de données personnelles ou nominales.


I would like to deal once again with the case put forward by Mr. de la Chevrotière which affects no less than 300 families living in the vicinity of the Bruce complex.

J'aimerais aborder encore une fois le cas qui nous a été présenté par M. de la Chevrotière et qui touche pas moins de 300 familles vivant près du complexe de Bruce.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, speaking this morning on behalf of my group in the debate on consumers and consumer protection, I, like many of my fellow Members, would like to say once again that, although we can adhere to the European Commission’s objectives in this area – high level of protection, effective application of rules and effective participation of cons ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, intervenant ce matin au nom de mon groupe dans le débat sur les consommateurs et leurs protections, je veux, concernant ce domaine, comme nombre de mes collègues, dire une nouvelle fois que si on peut adhérer aux objectifs de la Commission européenne - niveau élevé de protection, application effective des règles et participation effective des organisations de consommateurs -, on doit à nouveau constater que les propositions qui nous sont faites sont encore beaucoup trop vagues et ...[+++]


Alongside this good progress, I would like to underline once again the European Commission's desire to see the rapid conclusion of negotiations on co-operation against fraud, and the immediate launch of negotiations on savings tax.

Parallèlement à ces progrès satisfaisants, je tiens à souligner une fois de plus la volonté de la Commission européenne de conclure rapidement les négociations sur la coopération en matière de lutte anti-fraude et d'ouvrir dans les plus brefs délais des négociations sur la taxation de l'épargne.


The longer the government continues to let things drift the more likely there will once again be a rush to a deal that will have long term negative consequences for our competitiveness not only in the U.S. market but all other markets into which we ship forestry products.

Plus le gouvernement laisse les choses traîner, plus il est probable que l'on adopte de nouveau dans la précipitation une entente qui aura des conséquences négatives à long terme sur notre compétitivité, non seulement sur le marché américain, mais aussi sur tous les autres marchés où nous expédions des produits forestiers.


Before moving on to discuss the work carried out by the Commission in 2001 and our programme for 2002, I would like to stress once again my belief that full and transparent collaboration between the institutions is essential if the Union is to work well.

Avant de dresser le tableau des travaux réalisés par la Commission en 2001 et de vous exposer son programme de travail pour 2002, je souhaite rappeler une fois de plus que je considère qu'une collaboration pleine et transparente entre les institutions est une condition essentielle du bon fonctionnement de l'Union européenne.


Then again, this could be seen as a "once and for all" effort, as it would eliminate the necessity to deal with the question of jurisdiction in each and every case where two or more Member States' jurisdictions might be involved.

Toutefois, il pourrait être considéré comme un effort "unique et définitif" dans la mesure où cela éviterait d'avoir à traiter la question des compétences pour chaque affaire susceptible d'impliquer les juridictions de deux États membres ou plus.


I would like to stress once again that one of the Commission's main concerns was to present a proposal that balanced the financial interests of the present Member States against those of the applicant countries.

Je tiens à répéter que la Commission avait à cœur de soumettre une proposition instaurant un bon équilibre entre les intérêts financiers des États membres actuels et ceux des pays candidats à l'adhésion.




Anderen hebben gezocht naar : likely     rise once     rise once again     new epidemics like     shows once     shows once again     more likely     exchange information once     again     would like to deal once again     like     morning on behalf     say once     say once again     would like     underline once     underline once again     other markets into     deal     there will once     will once again     work well     stress once     stress once again     necessity to deal     once     then again     like to deal once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to deal once again' ->

Date index: 2023-01-29
w