Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to close by simply urging " (Engels → Frans) :

I would like to close by simply urging members to vote against Bill C-249 because a vote against this bill is a vote for the commercial interests of our western Canadian grain farmers.

Je souhaite simplement, en terminant, exhorter les députés à voter contre le projet de loi C-249 car ils défendront alors les intérêts commerciaux de nos céréaliers de l'Ouest.


I would like to know whether you simply urge members to use that name or require them to use that name.

J'aimerais savoir si vous invitez simplement les députés à nommer le parti par son nom ou si vous exigez qu'ils le fassent.


So I'd like to ask you simply, for the impact that it's going to have for faith groups and for people who see Sunday as their one day, are we crossing a social Rubicon here that you think needs to be examined more closely before we simply rubber-stamp this?

Alors j'aimerais vous poser simplement cette question: vu les répercussions que cette décision aura sur les groupes confessionnels et les gens qui considèrent le dimanche comme leur jour de repos, d'un point de vue social, ne sommes-nous pas sur le point de franchir le Rubicon, et ne croyez-vous pas que cette décision devrait être examinée de plus près avant que nous ne la cautionnions?


I would like to close by just simply saying that the Minister of Veterans Affairs has assured the Métis that the Government of Canada will follow through on these commitments.

Je termine en disant simplement que le ministre des Anciens Combattants a donné aux Métis l'assurance que le gouvernement du Canada donnerait suite à ces engagements.


I should like to close simply by saying that we must not overlook the fact that the process initiated will be long and gradual but that it is important in order to maintain the peace in this part of the world on which our own stability and security also depend.

Je termine en disant tout simplement que nous devons bien être conscient que le processus engagé sera long et progressif, mais qu'il est important pour le maintien de la paix dans cette partie du monde dont dépend également notre propre stabilité et sécurité.


I should like to close simply by saying that we must not overlook the fact that the process initiated will be long and gradual but that it is important in order to maintain the peace in this part of the world on which our own stability and security also depend.

Je termine en disant tout simplement que nous devons bien être conscient que le processus engagé sera long et progressif, mais qu'il est important pour le maintien de la paix dans cette partie du monde dont dépend également notre propre stabilité et sécurité.


I should like to close, Mr President, with a wish: that from now on the Council will operate with greater transparency, that it will talk to the rapporteurs early on, that it will attend European Parliament committees not simply to strengthen the role of the European Parliament but so that faster decisions can be taken, faster than the 16 kilometres an hour which is the present average speed of the railways.

Pour conclure, Monsieur le Président, je voudrais formuler un vœu : que le Conseil soit désormais plus transparent dans son fonctionnement, qu’il discute de bonne heure avec les rapporteurs, qu’il se présente aux commission du Parlement européen non pas seulement pour renforcer le rôle de ce dernier, mais pour que les décisions soient prises plus rapidement. Cette vitesse devra certainement être plus grande que les 16 kilomètres à l’heure qui sont aujourd’hui la vitesse moyenne des chemins de fer.


I should like to close, Mr President, with a wish: that from now on the Council will operate with greater transparency, that it will talk to the rapporteurs early on, that it will attend European Parliament committees not simply to strengthen the role of the European Parliament but so that faster decisions can be taken, faster than the 16 kilometres an hour which is the present average speed of the railways.

Pour conclure, Monsieur le Président, je voudrais formuler un vœu : que le Conseil soit désormais plus transparent dans son fonctionnement, qu’il discute de bonne heure avec les rapporteurs, qu’il se présente aux commission du Parlement européen non pas seulement pour renforcer le rôle de ce dernier, mais pour que les décisions soient prises plus rapidement. Cette vitesse devra certainement être plus grande que les 16 kilomètres à l’heure qui sont aujourd’hui la vitesse moyenne des chemins de fer.


I should like to close by thanking the rapporteur for his sterling work and his willingness to cooperate during the procedure to examine and supplement his report in committee and I should like to pass on to you this succinct and, to my mind, rather dramatic appeal by a farmer in my region. As he said so very simply yet so very forcefully on hearing of the achievements of our Union: “Europe yes, but a Europe for all the Europeans o ...[+++]

En terminant, et en remerciant le rapporteur pour son excellent travail et son empressement à coopérer lors du processus d’examen et de finalisation du rapport au sein de notre commission, je vous transmets l’appel laconique et en quelque sorte dramatique d’un modeste paysan de ma région, tel qu’il me l’a formulé en termes simples mais d’une grande force en entendant parler des réussites de notre Union : "L’Europe, oui, mais l’Europe pour tous les Européens de l’Union".


I would simply like to close by thanking the Prime Minister and the finance minister after four years of very hard work for this first reinvestment in health and social programs.

En terminant, je veux simplement remercier le premier ministre et le ministre des Finances pour leur premier réinvestissement dans la santé et les programmes sociaux après quatre ans de travail acharné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to close by simply urging' ->

Date index: 2024-10-21
w