Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to ask the member to comment on what she " (Engels → Frans) :

I would like to ask the member to comment on what she feels this does to the role of parliamentarians, to the role of MPs, not only here in the House to be able fully debate every aspect of a complex piece of legislation, but also what it does to the committee structure in the country.

J'aimerais que la députée nous dise en quoi, selon elle, cela affecte le rôle des parlementaires, le rôle des députés, en ce qui concerne non seulement leur capacité de débattre en profondeur d'un projet de loi complexe, mais aussi la structure des comités au Canada.


I would like to ask the member to comment on what I think is the central question concerning the referendum.

Je voudrais savoir ce que pense le député de la question centrale concernant le référendum.


I would like to ask you three specific questions: firstly, what level of independence does the European Commission leave to the individual Member States for solving economic problems?

Je voudrais vous poser trois questions bien précises: premièrement, quel degré d’indépendance la Commission européenne laisse-t-elle aux États membres pour résoudre les problèmes économiques?


I would also like to ask the Member States to what extent they have involved the stakeholders and, in particular, the trade unions and the social services, in the transposition.

Je voudrais également demander aux États membres dans quelle mesure ils ont impliqué les parties intéressées, et en particulier, les syndicats et les services sociaux, dans le processus de transposition.


I would also like to ask the Member States to what extent they have involved the stakeholders and, in particular, the trade unions and the social services, in the transposition.

Je voudrais également demander aux États membres dans quelle mesure ils ont impliqué les parties intéressées, et en particulier, les syndicats et les services sociaux, dans le processus de transposition.


At any rate, I would like to ask all Members to address the Chair and the House and not to direct their comments at other fellow Members, in order to prevent disorderly interjections and interruptions.

De toute façon, j’aimerais demander à tous les membres de s’adresser à la présidence et à l’assemblée, et de ne pas adresser leurs commentaires à d’autres membres, afin d’éviter les interpellations indisciplinées et autres interruptions.


Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, I would like to ask the member to comment on something a bit different from what he spoke about, but something that deals with the topic generally.

M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais demander au député de nous faire ses commentaires sur un sujet un peu différent de ce dont il a parlé, mais qui est tout de même connexe.


I would like her to make some reference to the red book, which the member for LaSalle Émard takes great credit in writing, and also ask her for her comments on what she thinks the party policy of the government is and why it is that she is going to take that under advisement.

Je voudrais qu'elle parle du livre rouge, dont est très fier le député de LaSalle Émard, qui l'a rédigé, et aussi lui demander qu'elle nous dise quelle est la politique du gouvernement et pourquoi elle va étudier la question.


Before deciding whether to reinstate this amendment, she would like to ask the Commission to comment on this issue, and whether it would be able commit itself to consider this matter as part of the review foreseen in the new amendment 3.

Avant de décider de l'opportunité du rétablissement de cet amendement, votre rapporteur souhaiterait inviter la Commission à faire part de ses commentaires sur la question et à préciser si elle est en mesure de s'engager à examiner la problématique dans le cadre du réexamen prévu au nouvel amendement 3.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I would like to ask the member to comment, if she would, with regard to orders in council, what the definition of that is, what it really means and what we have been led to believe what it means and how such a prescribed way of doings things can apply in this particular bill through orders in council.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais que la députée fournisse plus de détails sur les décrets, sur la définition, sur ce que cela sous-entend vraiment, sur ce que l'on nous a laissé croire que cela signifiait, et sur la question de savoir comment la manière prescrite de faire les choses peut s'appliquer dans le cas de ce projet de loi prévoyant le recours à des décrets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask the member to comment on what she' ->

Date index: 2021-09-21
w