Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to ask the member opposite—his riding " (Engels → Frans) :

I would like to ask the member opposite—his riding must resemble any other riding—if, in his riding, there are soup kitchens and shelters for poor people.

J'aimerais demander à l'honorable député d'en face—j'imagine que son comté doit ressembler à tous les autres—si dans son comté, il n'y a pas de soupes populaires, s'il n'y a pas d'endroits pour accueillir les gens pauvres.


That aside, I would like to ask the member opposite, just as I asked the member for West Nova, were this an issue that had come before this parliament for debate rather than before the supreme court, how would she have voted?

Cela étant dit, je voudrais poser à la députée d'en face la même question que j'ai posée au député de Ouest Nova; si cette question avait été soumise au Parlement pour qu'il en débatte au lieu d'être renvoyée à la Cour suprême, comment la députée aurait-elle voté?


There are 3,900 unionized Canadian jobs in my riding of Sault Ste. Marie because of foreign investment. I would like to ask the member opposite what he would say to the hard-working residents of Sault Ste. Marie who are working for majority foreign-owned companies.

J'aimerais demander au député d'en face ce qu'il dirait aux vaillants habitants de Sault Ste. Marie qui travaillent pour des sociétés appartenant à des intérêts majoritairement étrangers.


- I would like to ask the Minister if his attention has been drawn to the protectionist elements in the plan for recovery in the United States, particularly as put forward by members of the House of Representatives and the Senate, and if he has, on behalf of the Council, communicated the concern of the European Union to the American Administration about this.

- (EN) J’aimerais demander à Monsieur le Ministre si son attention a été attirée sur les éléments protectionnistes contenus dans le plan de relance des États-Unis, tels qu’ils sont avancés notamment par les membres de la Chambre des représentants et du Sénat et si, au nom du Conseil, il a fait part de l’inquiétude de l’Union européenne à ce sujet à l’administration américaine.


Finally, with regard to the European and national dimensions, I should like to point out, as indeed Mr Hökmark did in his report, that State aid can be used from time to time to stir up policy competition between Member States, and I should like to ask the Commission to keep an eye on this and to monitor this more closely, and to check whether it is the Member States themselves and not just the companies that are granted State aid that have to have sanctions imposed on them.

Enfin, pour ce qui concerne les dimensions européenne et nationale, je tiens à souligner, comme l’a aussi fait M. Hökmark dans son rapport, que les aides d’État peuvent occasionnellement servir à promouvoir la concurrence politique entre États membres. Je voudrais demander à la Commission d’y rester attentive, de suivre cette question plus de plus près et de vérifier si ce sont les États membres proprement dits, et pas seulement les entreprises bénéficiaires d’aides d’État, qui doivent se voir imposer des sanctions.


– (DE) Mr President, I should like to thank the Commissioner for his outstanding answers, and to apologise for the fact that a fellow Member asked extremely aggressive questions, while not thinking it worth his while to wait for your answers to them.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour son excellente réponse et excuser un de mes collègues d’avoir posé des questions extrêmement agressives sans estimer nécessaire d’attendre vos réponses.


I do not want to pre-empt the Commission's June 2004 communication, but would like to ask the Commissioner's personal view on whether he is hopeful that, within that communication, some progress on the links between Member States and the European Union and sending countries will be established. He may know that the issue of managed migration is now coming to the fore of the agenda in the European Union, partly due to his work and t ...[+++]

Je ne tiens pas à anticiper la communication de la Commission de juin 2004, mais je voudrais demander quelle est l’opinion personnelle du commissaire: a-t-il bon espoir, dans le cadre de cette communication, que des progrès seront accomplis pour ce qui est des liens entre les États membres et l’Union européenne, d’une part et les pays d’origine des migrants, d’autre part? Il est certainement au courant que la question de l’immigration maîtrisée est, à présent, une priorité de l’agenda de l’Union européenne, en partie grâce à son trava ...[+++]


Grosch (PPE ), draftsman of the opinion of the Committee asked for an opinion, the Committee on Economic and Monetary Affairs. – (DE) Mr President, I would first like to congratulate the rapporteur on his report and also to thank the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who were really working in less than ideal conditions. And by the same token I would like to thank the administration for their support, as th ...[+++]

Grosch (PPE ) , rapporteur pour avis de la commission économique et monétair e. - (DE) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail et remercier les membres de la commission économique et monétaire, car le travail ne s’est vraiment pas déroulé dans les meilleures conditions, et pour cette raison, je voudrais également remercier l’administration pour son soutien, car le sujet est important et, en dépit du nombre des sans-emploi, qui continue d’être élevé, à mes yeux et aussi à ceux de la comm ...[+++]


Mrs. Sue Barnes: Mr. Speaker, I would like to ask the member opposite, but of course I am constrained from doing so, what his party has done to discipline those members who threw the flags in this House.

Mme Sue Barnes: Monsieur le Président, j'aimerais poser la question au député d'en face, mais ça me coûte: Qu'est-ce que son parti a fait pour discipliner les députés qui ont lancé les drapeaux à la Chambre?


I would like to ask the member opposite to consult his colleagues and the people from British Columbia.

Ce que j'aimerais dire au député d'en face, c'est qu'il consulte ses collègues ainsi que les gens de la Colombie-Britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask the member opposite—his riding' ->

Date index: 2022-06-05
w