Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to ask my colleague what she found » (Anglais → Français) :

I would like to ask my colleague what she found to be the most appealing provision in this excellent bill.

J'aimerais demander à ma collègue quelle est, selon elle, la meilleure disposition de cet excellent projet de loi.


I would like to ask my colleague what she believes is motivating people.

J'aimerais demander à ma collègue ce qui, d'après elle, motive les gens.


Mr. Speaker, I would like to ask my colleague what she thinks about the government's vision regarding free trade agreements.

Monsieur le Président, j'aimerais demander à ma collègue ce qu'elle pense de la vision du gouvernement en ce qui a trait aux accords de libre-échange.


Mr. Speaker, after listening to the litany of projects in the Quebec City region that have come to nothing under the Conservative government, I would like to ask my colleague what she thinks of members who say that it is important to be in power, to be in government.

Monsieur le Président, après avoir entendu la liste des projets qui n'aboutissent pas dans la région de Québec avec le gouvernement conservateur, je voudrais demander à ma collègue ce qu'elle pense des députés qui mentionnent que c'est important d'être au pouvoir, au gouvernement.


Mr. Speaker, I would like to ask my colleague what she thinks about calling this Sébastien's Law, since Sébastien Lacasse's murderer was tried in adult court.

Monsieur le Président, je voudrais demander à ma collègue ce quelle comprend du fait qu'on veuille appeler cette loi la Loi Sébastien, puisque le meurtrier de Sébastien Lacasse a été référé à un tribunal pour adulte.


– Mr President, I would like to ask my colleague how many nuclear plants have to go down before she says that it is enough.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à ma consœur combien de centrales nucléaires devront être anéanties pour qu’elle considère que c’est suffisant.


However, I should like you to permit me, Madam President, to ask my colleague to give you a written answer that is to the point and states precisely what stage the discussions have reached.

Toutefois, Madame la Présidente, si vous me le permettez, je demanderai à mon collègue de vous transmettre une réponse écrite qui sera appropriée et indiquera précisément à quel stade en sont les discussions.


– (DE) Mr President, I would like to endorse what Mr Samuelsen has said, and, if we agree to this demand, to ask my colleagues to vote ‘yes’ rather than ‘no’ to Amendments 16 and 20, which have to do with the content rather than the name.

- (DE) Monsieur le Président, je suis en accord total avec ce que M. Samuelsen vient de dire et, si nous acceptons cette demande, je prie mes collègues de voter «oui» au lieu de «non» sur les amendements 16 et 20, qui concernent le contenu plutôt que le nom.


With regard to the European elections, the issue is open, nobody has won them and I would like to ask my distinguished colleague, the chairman of the technical group of European conservatives, to explain to me what you have in common with the British Conservatives in relation to Europe.

En ce qui concerne les élections européennes, la question est ouverte, personne ne les a remportées et je voudrais demander à mon honorable collègue, le président du groupe technique des conservateurs européens, de m’expliquer vos points communs avec les conservateurs britanniques au sujet de l’Europe.


– (DE) I should like to ask my colleagues to give their approval in the light of what I said just now and also in the light of what Commissioner Kinnock said this morning on behalf of the Commission and of what we yesterday learned from the Finns, as holders of the Presidency of the Council, to the effect that there is not at present any room for manoeuvre in order to comply with our amendments.

- (DE) Après avoir entendu ce que je viens de dire, je voudrais demander aux collègues d’approuver ce que le commissaire Kinnock a dit ce matin au nom de la Commission et ce que la présidence finlandaise du Conseil nous a appris hier, à savoir que nous ne disposons, pour le moment, d'aucune marge de manœuvre pour donner suite à nos amendements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask my colleague what she found' ->

Date index: 2025-09-30
w