Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to add one more point to what my colleague paul " (Engels → Frans) :

I would just like to add one more point to what my colleague Paul Crête stated.

Je voudrais juste ajouter un petit détail à ce que vient de dire mon collègue Paul Crête.


Mr. Speaker, I would like to hear what my colleague from Gatineau has to say about one point.

Monsieur le Président, j'aimerais entendre ma collègue de Gatineau s'exprimer sur un aspect.


I would therefore like to expressly repeat what my colleague, Mrs Steinruck, said – we cannot repeat it often enough: we must take more action to tackle the cause of the crisis; make those who caused the crisis pay to a greater extent; and focus on them for the resolution of these problems, including by means of legislative measures.

Par conséquent, je voudrais répéter expressément ce que ma collègue, Mme Steinruck, a dit - nous ne le répéterons jamais assez: nous devons prendre des mesures pour nous attaquer aux causes de la crise, faire payer davantage ceux qui ont engendré la crise et nous concentrer sur eux pour la résolution de ces problèmes, notamment à l’aide de mesures législatives


If I could add one more point, Mr. Chairman, I find it offensive, to use the word of my colleague across the floor, that the government would share amendments with outside organizations, no matter how wonderful the organizations may be, without bringing them forward to their colleagues at this committee first.

Si vous me le permettez d'ajouter une chose, monsieur le président, je dirai, comme mon collègue de l'autre côté, qu'il est choquant de savoir que le gouvernement peut faire part d'amendements à des organismes externes, si merveilleux que puissent être les organismes en question, sans d'abord les révéler aux collègues au sein de notre comité.


To my knowledge, no. I'd like to add one more point before speaking to the Alberta one.

À ce que je sache, non. Je tiens à ajouter un autre point avant de parler de l'Alberta.


I would also like to echo what my colleague Mr Rack said about the Agency: I believe that it is extremely important to give the Agency the resources it needs for its development and perhaps its democratisation so that Parliament can be more involved.

En outre, je voudrais reprendre les propos de mon collègue Rack sur l'Agence: je crois qu'il est très important de donner à l'Agence les moyens de son développement et peut-être de sa démocratisation, pour que le Parlement y soit plus présent.


I would just like to add a few points to my colleague’s words: first of all I believe that it is not often the case that a decision succeeds in reflecting the positions of the preparatory studies as well as this one has done.

Je voudrais juste ajouter quelques remarques aux propos tenus par ma collègue. En premier lieu, je ne pense pas qu’il arrive souvent qu’une décision parvienne à refléter, comme celle-ci l’a fait, les positions établies par les études préparatoires.


I would just like to add a few points to my colleague’s words: first of all I believe that it is not often the case that a decision succeeds in reflecting the positions of the preparatory studies as well as this one has done.

Je voudrais juste ajouter quelques remarques aux propos tenus par ma collègue. En premier lieu, je ne pense pas qu’il arrive souvent qu’une décision parvienne à refléter, comme celle-ci l’a fait, les positions établies par les études préparatoires.


However, I should like you to permit me, Madam President, to ask my colleague to give you a written answer that is to the point and states precisely what stage the discussions have reached.

Toutefois, Madame la Présidente, si vous me le permettez, je demanderai à mon collègue de vous transmettre une réponse écrite qui sera appropriée et indiquera précisément à quel stade en sont les discussions.


I would just like to add two comments to what my colleagues have said: the first is a general comment and the second is more specific, concerning the intensity rule that Marc Van Audenrode and I have worked on.

J'aimerais seulement ajouter deux remarques à ce que mes collègues ont dit: l'une d'ordre général et l'autre d'ordre plus particulier qui touche la règle d'intensité à laquelle Marc Van Audenrode et moi avons travaillé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to add one more point to what my colleague paul' ->

Date index: 2022-10-10
w