Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Questions likely to give rise to disputes

Traduction de «like these questions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
PARCOM Recommendation 92/7 of 22 September 1992 on the Reduction of Nutrient Inputs from Agriculture into Areas where these Inputs are likely, directly or indirectly, to cause Pollution

Recommandation PARCOM 92/7 du 22 septembre 1992 sur la réduction des apports de nutriments aux zones où ces apports sont susceptibles, directement ou indirectement, de provoquer une pollution


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


questions likely to give rise to disputes

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like these questions to be addressed, for there is a cloud hanging over intergenerational equity.

J'aimerais que l'on se penche sur ces questions, car un nuage plane sur l'équité intergénérationnelle.


Under these circumstances, industry becomes less likely to voluntarily invest in further improvements and the general public less likely to question this “acceptable” level.

Dans ces circonstances, l'industrie devient moins susceptible d'investir volontairement dans de nouvelles améliorations et le public en général est moins susceptible de remettre en question ce niveau «acceptable».


I'm new at this, so if these sound like naive questions you can let me know, but there is never a bad question, is there?

Tout ceci est du nouveau pour moi et si mes questions peuvent sembler naïves, vous me le ferez savoir. Mais il n'y a pas, paraît-il, de questions sottes.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.


Those who argue that mandatory minimums were an electoral deathbed conversion of the Liberal government ignore the fact that it was a Liberal government which in 1995 initiated these very 20 gun related mandatory minimums, and that in November 2005, on behalf of the government and pursuant to the recommendations of the provincial and territorial attorneys general what I might say was an exercise in open federalism we then recommended modest increases to mandatory minimums in matters relating to trafficking and smuggling of firearms and the like. The question, then ...[+++]

Ceux qui soutiennent que les libéraux se sont convertis sur le tard aux peines minimales obligatoires par crainte de perdre les élections ne tiennent pas compte du fait que c'est un gouvernement libéral qui, en 1995, a établi les 20 peines minimales obligatoires liées aux armes à feu dont je vous ai parlé et que, en novembre 2005, au nom du gouvernement et à la suite de recommandations des procureurs généraux des provinces et des territoires—dans une démarche que je qualifierais volontiers d'exercice de fédéralisme d'ouverture—nous avons recommandé de légères augmentations des peines minimales obligatoires pour des questions liées au trafic et ...[+++]


Secondly, I would like to question how we can fight effectively against human trafficking if demand goes essentially unnoticed, apart from some cases, and if these services continue to be tolerated.

Deuxièmement, je me demande comment nous pourrions lutter efficacement contre la traite des êtres humains en ignorant la demande, sauf dans certains cas, et en continuant à tolérer ces services.


I am very much in favour of questions of this kind being asked, yet at the same time I should like to alert this House to the need to consider not only the costs and liabilities that show up on the balance sheet, but also the benefits derived by the old EU Member States. These benefits include, inter alia, a growth in trade, in capital investment and in the market for large-scale procurement, as well as greater environmental protec ...[+++]

Je suis tout à fait favorable à ce que l’on pose ce type de question, mais dans le même temps, je tiens à attirer l’attention de cette Assemblée sur la nécessité de prendre en considération non seulement les coûts apparaissant au bilan, mais également les avantages dont bénéficient les anciens États membres de l’UE, parmi lesquels, entre autres choses, une croissance du commerce, des investissements en capital et du secteur des marchés publics de grande envergure, ainsi qu’une protection accrue de l’environnement, et il est fort proba ...[+++]


Nonetheless, I should like to ask you to place greater emphasis on the question of combating the maltreatment and sexual exploitation of children in these areas and I should like to have your assurance, Mr President-in-Office of the Council, that the action plan which the Council is processing at the moment and the overall humanitarian aid given to these countries will include a real commitment by the authorities in these countries ...[+++]

Je voudrais toutefois vous demander de mettre davantage l’accent sur la question de la lutte contre les mauvais traitements et l’exploitation sexuelle des enfants dans ces régions. Je voudrais également que vous m’assuriez, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que le plan d’action que le Conseil élabore en ce moment, ainsi que l’aide humanitaire globale accordée à ces pays, comprendront un engagement réel des autorités de ces pays, exigeant d’eux qu’ils prennent encore davantage de mesures efficaces pour lutter contre de tels ...[+++]






D'autres ont cherché : like these questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like these questions' ->

Date index: 2021-04-16
w