Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like the salon du grand air never " (Engels → Frans) :

Mr. Odina Desrochers: You said that events like the Salon du grand air never happened, but that money was spent on them.

M. Odina Desrochers: Vous avez dit que des événements comme le Salon du grand air n'avaient jamais eu lieu, mais qu'on avait déboursé des sommes à cet effet.


Ms. Isabelle Roy: Yes. Mr. Odina Desrochers: And the Salon du grand air?

M. Odina Desrochers: Au Salon du grand air?


An inquiry is what we have been calling for from the beginning. To recap quickly, for folding up little posters with the Canadian flag for the Salon du grand air de Chicoutimi, the bill was $318,000, with a $38,000 commission; for the Salon du grand air à Rimouski—all that had to be done was to cross the river with the bags—, the bill was $318,000; for the same thing at the Salon du grand ...[+++]

Brièvement, je mentionnerai que pour plier des petites pancartes avec le drapeau du Canada, pour le Salon du grand air de Chicoutimi, ce fut 318 000 $, avec 38 000 $ de commissions; pour le Salon du grand air à Rimouski—on n'avait qu'à traverser le fleuve avec les valises—, ce fut 318 000 $; pour la même présence au Salon du grand air de Montréal, ce fut 739 000 $.


Given that there are reports by Groupaction and Communications Coffin that do not exist and given that the Salon du grand air de Québec never took place, but commissions were paid nonetheless, will the public works minister tell us if Média IDA Vision respected its contract, as its president, Claude Boulay, says?

Comme des rapports de Groupaction et de Communications Coffin n'existent pas, comme le Salon du grand air de Québec n'a jamais eu lieu et que les commissions ont quand même été versées, le ministre des Travaux publics peut-il nous dire si Média IDA Vision a respecté son contrat, comme l'affirme son président Claude Boulay?


Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, the government has announced that it intends to recover the $333,000 in sponsorships paid for the Salon du grand air de Québec, which never took place.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement annonce qu'il entend récupérer les 333 000 $ de commandites qu'il a payées pour le Salon du grand air de Québec qui n'a jamais eu lieu.


Your rapporteur believes that in Europe like anywhere else we must never be complacent with respect to safety but fully recognises that all evidence proves that European operators are some of the safest in the world and air transport is one of the safest ways to travel if safety is measured in terms of deaths per distance travelled.

Votre rapporteur estime que, en Europe comme partout ailleurs, il ne faut jamais verser dans l'autosatisfaction en matière de sécurité, même s'il faut reconnaître que toutes les données tendent à prouver que les opérateurs européens comptent parmi les plus sûrs au monde et que l'avion est l'un des modes de transport les plus sûrs, si l'on mesure la sécurité en termes de pertes de vies humaines par kilomètre parcouru.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like the salon du grand air never' ->

Date index: 2023-10-17
w