Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like the ecb had said » (Anglais → Français) :

In the absence of production of the product concerned outside the Union and China, the Commission indicated in the Notice of initiation its intention to base the normal value on the prices actually paid or payable in the Union for the like product, as had also been done in the original investigation.

En l’absence de production du produit concerné en dehors de l’Union et de la Chine, la Commission a indiqué, dans l’avis d’ouverture, son intention de fonder la valeur normale sur les prix effectivement payés ou à payer dans l’Union pour le produit similaire, comme elle l’avait fait au cours de l’enquête initiale.


Like Crist, Nauta had been present on the market for a long time and had an established customer network and competitive position.

Comme le chantier naval Crist, Nauta était présente depuis longtemps sur ce marché et disposait d'un réseau de clients bien établi et d'une position compétitive.


It would have been very helpful – and this is not addressed to the Commission, because the fault does not lie with it – if an institution like the ECB had said ‘We know that such things are happening, and we want to cooperate with you to develop a sound legal basis on which to create provisions that protect the fundamental rights of our population, particularly in relation to the United States’.

Cela aurait pu nous être très utile - et ceci ne s’adresse pas à la Commission, car ce n’est pas sa faute - si une institution comme la BCE avait dit: «Nous savons que ces choses arrivent et nous voulons coopérer avec vous pour développer une base juridique solide sur laquelle nous pourrons créer des dispositions qui protègent les droits de nos citoyens, notamment en relation avec les États-Unis».


– Mr President, the rapporteur, Mr Scicluna, said that the ECB had tried to expand liquidity, but that liquidity had not been passed on by the banks to their customers.

– (EN) Monsieur le Président, aux dires du rapporteur, M. Scicluna, la BCE a tenté d’injecter des liquidités, mais les banques n’ont pas transmis ces liquidités à leurs clients.


I am pretty sure that, if Mr Chirac had said to the French people that he would resign if they accepted the Constitution, there would have been an overwhelming majority in favour of the Constitution in France. I am quite convinced of that.

Je suis certain que si M. Chirac avait affirmé aux Français qu’il démissionnerait s’ils acceptaient la Constitution, une majorité écrasante aurait voté en faveur de cette dernière en France. J’en suis persuadé.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


He claimed that Mr Verheugen had said, not to worry, it is only the European Parliament. Talk to the Commission if you want to become a member of the European Union one day.

Il a dit : M.Verheugen nous a assuré qu'il s'agissait seulement du Parlement européen ; vous devez en parler à la Commission, vous deviendrez alors un jour ou l'autre membre de l’Union européenne.


(3) The processes and systems already in place for the analysis of counterfeits and for the collection of information relating to counterfeiting need to be built on; the ECB had established the Counterfeit Analysis Centre and the Counterfeit Currency Database; it has become appropriate to reorganise and rename the latter as the "Counterfeit Monitoring System" (CMS) and define its characteristics.

(3) Il convient de développer les procédés et les systèmes déjà mis en place pour l'analyse de la fausse monnaie et pour la collecte d'informations concernant le faux monnayage. La BCE avait institué le centre d'analyse de la fausse monnaie et la base de données sur les monnaies contrefaites; il est devenu opportun de réorganiser cette dernière et de lui donner désormais le nom de "système de surveillance de la fausse monnaie" (SSFM) ainsi que d'en définir les caractéristiques.


1. Without directly saying so, it gives, between the lines, the erroneous idea that cutting European production would have beneficial implications for public health. All of us know that this reduction would not reduce consumption, since smoking can be cut back only by freelyaccepted educational and cultural action. Active persecution of smokers, treating them like children, has had precisely the opposite effect.

1. Sans le dire vraiment, la Commission laisse entendre que la réduction de la production européenne aurait des effets bénéfiques sur la santé publique; or, nous savons tous que la baisse de la consommation de tabac, c'est-à-dire la perte de l'habitude de fumer ne peut résulter que d'actions librement consenties dans le domaine de la culture et de l'éducation: persécuter les fumeurs, les traiter comme des demeurés, ne peut avoir que l'effet contraire;




D'autres ont cherché : for the like     prices actually paid     like     institution like the ecb had said     said     pretty sure     chirac had said     nature is likely     cause the said     press ahead     they had said     claimed     verheugen had said     treating them like     erroneous idea     without directly saying     like the ecb had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like the ecb had said' ->

Date index: 2021-05-19
w