Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like that but finally she did resign » (Anglais → Français) :

Mrs. Tremblay liked to say that she did not invent the wheel, but she played a key role in supervising, co-ordinating and assessing each stage of the program in co-operation with the 50 or so employees at the facility.

Mme Tremblay se plaisait à dire qu'elle n'avait pas inventé la roue, mais elle a joué un rôle clé en supervisant, coordonnant et évaluant chaque étape du programme avec la collaboration des quelque 50 personnes qui oeuvrent dans cette résidence.


Your Rapporteur would like to stress that she did not amend the technical annexes as the aim of the proposal is to create a framework that will allow the development of a unified set of standards that can be used by the EU as well as by the CCNR, and at a later stage by other international organisations.

Votre rapporteure tient à insister sur le fait qu'elle n'a pas proposé d'amendements aux annexes techniques, l'objectif de la directive proposée étant la création d'un cadre qui permettra l'élaboration d'un ensemble uniforme de normes qui pourront être utilisées par l'Union et par la CCNR, et, ultérieurement, par d'autres organisations internationales.


The supervising European Prosecutor shall report to the Permanent Chamber about the final disposal of the case as well as any information or circumstance he/she deems to be likely to necessitate a new assessment of the opportunity to maintain the delegation, in particular in circumstances referred to in Article 36(3).

Le procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire informe la chambre permanente du règlement définitif de l’affaire et lui communique toute information ou circonstance rendant nécessaire, selon lui, une nouvelle appréciation de l’opportunité de maintenir la délégation, en particulier dans les circonstances visées à l’article 36, paragraphe 3.


Now I would like to finish with the criticism – the gentle criticism, I might add – levelled at Mr Kovács and I by Mrs Lulling. She criticised us for ‘mixing the sheep and the goats’, even though she did so very gently.

Et puis, je voudrais terminer par ce que MLulling m’a reproché et a reproché à M. Kovács – gentiment d’ailleurs – de «mélanger les torchons et les serviettes», mais c’était très gentiment fait.


Mr. Speaker, to continue with my speech, I was comparing the spending habits of the government to that of Paris Hilton but at least Paris Hilton has the virtue of spending her own money, money she did not work for but inherited, just like the government.

Monsieur le Président, je reprends mon discours, dans lequel je comparais les habitudes de dépense du gouvernement à celles de Paris Hilton. Cependant, on peut dire que Paris Hilton, au moins, dépense son propre argent, de l'argent pour lequel elle n'a pas travaillé mais qu'elle a reçu en héritage, tout comme c'est le cas du gouvernement.


It cost the country half a million dollars or something like that, but finally she did resign.

Cela a coûté environ un demi-million de dollars aux contribuables, mais elle a finalement démission.


Instead she cut his speech to a strict three minutes, even though she had allowed the other speakers an extra minute and, finally, she did not allow the speaker on behalf of the Technical Group of Independent Members to speak.

Elle a en revanche coupé son intervention à 3 minutes juste, alors qu'elle avait accordé une minute de plus aux autres orateurs et enfin, elle n'a pas laissé parler l'orateur des non-inscrits.


I would like to congratulate Commissioner Palacio for having the initiative to bring this to our committee in the terms that she did, and with the force and verve that she has shown, initially, in setting up the high level group, and also in the leadership that she has given to addressing this problem.

Je voudrais féliciter la commissaire de Palacio pour avoir pris l'initiative d'en référer à notre commission dans les termes qu'elle a utilisés, avec la force et la verve dont elle a fait preuve initialement en établissant le groupe de haut niveau, ainsi que dans le leadership dont elle a fait usage pour aborder ce problème.


But we have seen a minister in this House, the Deputy Prime Minister at that, who was forced to resign or felt she had to resign because she had stated that if the GST was not abolished, she would resign (1530) She did resign, and she was re-elected.

Pourtant, on a vu une ministre de cette Chambre qui a été forcée de démissionner ou qui s'est sentie forcée de démissionner, la vice-première ministre, qui avait pourtant bel et bien dit que si la TPS n'était pas abolie, elle allait démissionner (1530) Effectivement, elle l'a fait, et elle est revenue.


Maybe she has forgotten that. Ms. Cohen: Mr. Speaker, in response I would say that I did answer the hon. member's two questions before, but apparently he did not like the answers.

Mme Cohen: Monsieur le Président, tout ce que je peux dire, c'est que j'ai déjà répondu aux deux questions du député, mais il ne semble pas aimer mes réponses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like that but finally she did resign' ->

Date index: 2021-08-10
w