Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just Felt Like It Award
Just as you like
Just like Me

Vertaling van "like myself just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Just like Me

Votre influence a un poids énorme sur les jeunes


Just Felt Like It Award

Prix Témoignage de reconnaissance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I used, in a hearing earlier, the example of a young person — you would have to be young to do this, but they do — who is throwing snowballs at buses and when one snowball is in the air heading to the bus, the bus moves, and the snowball ends up hitting a little old lady, like myself, who is just standing on the sidewalk just behind the bus.

Au cours d'une audience précédente, j'ai donné l'exemple d'un jeune — car il faut être jeune pour le faire — qui lance des boules de neige contre les autobus. Une boule de neige part en l'air en direction de l'autobus, l'autobus se déplace et la boule de neige frappe une vieille dame comme moi qui se trouvait sur le trottoir juste derrière l'autobus.


Hon. Art Eggleton: Honourable senators, if it seems like you just heard from Senator Eaton and myself on this subject, you are absolutely right — just two days ago.

L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, si vous avez l'impression que vous avez entendu la sénatrice Eaton et moi aborder ce sujet, vous avez parfaitement raison. Cela fait seulement deux jours.


Just like myself, you come from a country which has just acceded to the European Union, and I think that you, I and all the fellow Members from all the new Member States understand how important it was to our societies when we acceded to the European Union.

Tout comme moi, vous venez d’un pays qui vient d’adhérer à l’Union européenne. Je pense que tout comme mes collègues députés originaires des nouveaux États membres, vous savez à quel point l’adhésion à l’Union européenne était importante pour nos sociétés.


But this agency is not just affecting big commercial airlines or businesses. It is affecting private pilots like myself.

Et cette agence ne touche pas que les grandes compagnies aériennes ou les grandes entreprises, elle touche aussi des pilotes privés tels que moi. Je suis inquiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even anglophones like myself have come to recognize, through his hard work, just how important language is to culture and culture is to the Canadian fabric and how this act plays such an important role.

Même des anglophones comme moi en sont venus à reconnaître, grâce à ses efforts, l'importance de la langue pour la culture et celle de la culture pour le tissu social du Canada, de même que le rôle que cette loi a à jouer à cet égard.


The budget process is not just for the anoraks like myself and others who are sitting around here, everyone in this House is accountable to European citizens for the decisions this House makes on the budget.

La procédure budgétaire n’est pas faite que pour les ringards comme moi et d’autres, qui sommes assis ici; tous les députés de cette Assemblée sont responsables envers les citoyens européens des décisions prises par cette Assemblée en matière de budget.


Anyone who, like myself, has six grandchildren can no longer just relinquish this society of ours to other people.

Quand on a six petits-enfants comme c'est mon cas, on ne peut se contenter de laisser cette société à d'autres, on doit s'en préoccuper.


I would, however, like to ask you, Mr President, whether you know how many pensioners there are at the moment who would like to go and work free of charge in these developing countries, to continue to feel useful through helping people who, through no fault of their own, live in countries so very distant from our own not just geographically but in terms of their standard of living too? I am sure that you, like myself, hope that many mor ...[+++]

Je voudrais toutefois vous demander, Monsieur le Président, si vous ne voyez pas, en ce moment, combien de retraités iraient travailler gratuitement dans ces pays, afin de se sentir encore utiles dans l'aide aux personnes qui vivent pour leur malheur dans des pays si éloignés des nôtres, non seulement géographiquement, mais aussi du point de vue du niveau de vie. je suis certain que vous souhaitez, comme moi, que l'on fasse appel à plus de retraités pour l'aide concrète aux pays en voie de développement.


I suggest to him that one of the reasons that the federal government and the vast majority of the provinces chose to come together and, in effect, save the future of the Canada Pension Plan, was not just for those who are collecting it now, and not just for those who, like myself, may be collecting it in the not too distant future, but for all of the younger generations in this country.

Je tiens à lui dire que l'une des raisons pour lesquelles le gouvernement fédéral et la grande majorité des provinces ont décidé d'unir leurs efforts et, en fait, d'assurer l'avenir du Régime de pensions du Canada, ce n'est pas simplement pour venir en aide à ceux qui touchent une pension à l'heure actuelle ni à ceux qui, comme moi, vont en toucher une dans peu de temps, mais bien également pour les générations plus jeunes.


Mr. Byers: I think Google Earth demonstrates to the ordinary, non-technological person like myself just how advanced the technology must be if this is in the public domain.

M. Byers : Je crois que Google Earth montre aux personnes ordinaires qui connaissent peu les nouvelles technologies — dont je fais partie — à quel point les techniques doivent être avancées si ces images sont du domaine public.




Anderen hebben gezocht naar : just felt like it award     just like me     just as you like     like myself just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like myself just' ->

Date index: 2021-05-18
w