Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like myself could " (Engels → Frans) :

As a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, when I read in the newspaper that red sludge had escaped from a reservoir there, I asked myself how something like this could possibly happen, because for years we have been adopting rules and legislation in order to isolate and contain precisely this kind of toxic substance to ensure that this sort of thing does not happen.

En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, lorsque j’apprends par voie de presse que des boues rouges se sont échappées d’un réservoir, je me demande comment une telle calamité peut encore se produire alors que, depuis des années, nous multiplions les règles et les instruments législatifs en vue d’isoler et de contenir ces substances toxiques, dans l’espoir d’éviter de tels incidents. De toute évidence, quelque chose a mal tourné.


I know my mother would never have dreamed, and certainly very few people would have ever believed that a person like myself could rise to the vaulted position of minister of fashion and style for Canada.

Je sais que ma mère n'aurait jamais rêvé et certainement très peu de gens auraient cru qu'une personne comme moi pourrait un jour accéder au poste convoité de ministre de la mode et du style au Canada.


With respect to this, however, I myself would like to ask the Commission this: does creating a new structure always solve the problem itself, or could we in this case respond to similar challenges by developing the existing ‘phasing in, phasing out’ system?

À cet égard, cependant, je tiens pour ma part à poser à la Commission la question suivante: le fait de créer une nouvelle structure résout-il toujours le problème en lui-même, ou bien pourrions-nous, en l’espèce, répondre à des défis similaires en développant le système existant d’«introduction» et de «suppression» progressives?


On behalf of my parents and my oldest brother who were liberated by the Canadian military in the liberation of Holland in 1945, I would like to say to all veterans and to all people who sacrificed so much so that people like myself could be free that in the going down of the sun and in the morning, we shall remember them.

Au nom de mes parents et de mon frère aîné, qui ont été libérés par les soldats canadiens lors de la libération de la Hollande, en 1945, je voudrais dire à tous les anciens combattants et à tous ceux qui ont tant sacrifié pour que des gens comme moi puissent être libres, que nous ne les oublierons jamais.


– (IT) Madam President, I would like to make a few remarks: some of my fellow Members, like myself, have been here since the start of the sitting, have submitted written questions and have not had the opportunity of receiving a reply in the Chamber which they could then counter with a further question, whether they were satisfied or not.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques remarques: certains collègues, comme moi-même, sont ici depuis le début de la séance, ont soumis des questions écrites et n’ont pas eu l’occasion de recevoir une réponse au Parlement, à laquelle ils pourraient réagir en posant une question complémentaire, qu’ils aient été satisfaits ou non.


For non-specialists like myself it became at times an impenetrable mass of acronyms and technical details, and Mr Glante and Mr Vidal-Quadras Roca at times seemed to be speaking a language that sane, normal human beings could not possibly follow.

Pour les profanes tels que moi, tout cela s’est parfois transformé en une masse impénétrable d’acronymes et de détails techniques, et MM. Glante et Vidal-Quadras Roca ont parfois semblé parler une langue que des êtres humains normaux et sains d’esprits ne pouvaient pas comprendre.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, speaking in the debate of 18 November 2002 on the Commission’s legislative and work programme for 2003, on behalf of the GUE/NGL Group, I said that I could not see how anyone could be against the political priorities stated, but I added that there was a wide discrepancy between the objectives and the measures taken to implement them, resulting in increasing dissatisfaction on the part of public opinion and the risk that the European ideal itself might be rejected by those who, like myself, want a Euro ...[+++]

- Monsieur le Président, chers collègues, intervenant dans le débat du 18 novembre 2002 sur le programme législatif et le travail de la Commission pour 2003 au titre de la GUE/NGL, je déclarais que je ne voyais pas comment on pouvait être contre les priorités politiques affichées, mais j'ajoutais qu'il y avait un fossé profond entre les objectifs et les moyens mis en œuvre, d'où une insatisfaction croissante des opinions publiques et les risques de rejet de l'idée européenne elle-même de la part de ceux qui, comme moi, veulent une Europe européenne.


It goes on to read: ``The amount of retiring allowance for a member is equal to 30 per cent of the average sessional allowance after six years as a member and increases by 5 percentage points for each additional year to a maximum of 75 per cent after 15 years'' (1330 ) This means that a lowly backbencher or an opposition member like myself could walk away, after being re-elected just once, with a pension of about $20,000 a year for life.

Cette pension à vie est versée dès que la personne quitte son poste de député, peu importe son âge. Toujours selon cette étude, le montant de l'indemnité de retraite est égal à 30 p. 100 de l'indemnité parlementaire dans le cas d'un député ayant siégé pendant six ans et augmente de 5 points de pourcentage pour chaque année supplémentaire jusqu'à concurrence de 75 p. 100 pour un député ayant siégé 15 ans ou plus (1330) Cela signifie qu'un député de l'arrière-ban ou un député de l'opposition comme moi pourrait retirer, après n'avoir été réélu qu'une seule fois, une pension à vie d'environ 20 000 $ par année.


When I was in another university in Ontario, an anglophone university, we looked into the possibility of offering French-language programs, when I was there, because some professors like myself could have taught in French or in English.

Alors que j'étais dans une autre université de l'Ontario, une université anglophone, on avait examiné cette possibilité d'offrir des programmes en français, alors que j'étais là, parce que certains professeurs comme moi pouvaient enseigner en français ou en anglais.


If we had a bonding system where buyers like myself could get 500 slips, and at the end of the year, if I turned in 250 slips that have not been filled out and 250 that have been filled out.they would know at least what's going on.

Si nous avions un système de garantie où les acheteurs comme moi pourraient obtenir 500 bordereaux et, à la fin de l'année, si je retournais 250 bordereaux n'ayant pas été remplis et 250 autres ayant été remplis.les responsables sauraient au moins ce qui se passe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like myself could' ->

Date index: 2021-05-21
w