Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like march madness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With more than 100 million Americans within a six-hour drive of a Canadian casino and existing U.S. federal law explicitly prohibiting sports wagering where it doesn't already legally exist—which is essentially Nevada—single-event sports betting can be a significant attractor, especially during times and events like March Madness, the NFL and NBA playoffs, and the Super Bowl.

Il y a plus de 100 millions d'Américains à six heures de route d'un casino canadien, et les lois fédérales américaines en vigueur interdisent explicitement les paris sportifs dans les États où cette option n'existe pas déjà légalement — en l'occurrence, le Nevada. Voilà pourquoi les paris sur les manifestations sportives uniques peuvent attirer un nombre considérable de gens, surtout durant des périodes de l'année comme les dépenses folles au mois de mars, les séries éliminatoires de la NFL et de la NBA, ainsi que le Super Bowl.


With more than 100 million Americans within a six-hour drive of a Canadian casino, and existing U.S. federal law explicitly prohibiting sports betting where it does not already legally exist — which is essentially in Nevada — single event sports betting could be a significant attractor, especially during times and events like March Madness, the NFL and NBA playoffs, and the Super Bowl.

Plus de 100 millions d'Américains vivent à 6 heures de route d'un casino canadien, et les lois fédérales des États-Unis interdisent explicitement les paris sportifs là où ils n'existent pas déjà de manière licite, c'est-à-dire, surtout, au Nevada. Les paris sur une seule épreuve pourraient présenter un attrait important, à des moments particuliers ou dans le cadre d'événements spéciaux, comme les éliminatoires de la NFL, de la NBA ou de la NCAA, événement mieux connu sous le nom de March Madness, ou pendant ...[+++]


First of all, getting back to the issue of March madness, I'd like to just sensitize the committee that there are some procedures in play, which have been approved by the Treasury Board, that minimize the March madness spending of old.

Tout d'abord, pour en revenir à la question de la frénésie de mars, j'aimerais seulement dire au comité qu'il existe certaines procédures en vigueur, lesquelles ont été approuvées par le Conseil du Trésor, qui réduisent la frénésie des dépenses de mars au minimum.


Mr. Rutsey: To specifically answer your question about people hopping in their cars and driving, if you look at the experience in Nevada when major sporting events take place — like the Super Bowl or towards the end of the NFL playoffs, NBA playoffs and during March Madness there is a huge increase in the amount of visitation to Nevada.

M. Rutsey : Pour répondre à votre question sur les personnes qui font des heures de route, prenez l'exemple du Nevada durant les grands événements sportifs, comme le Super Bowl ou la fin des éliminatoires de la NFL, les séries de la NBA et le March Madness, de la NCAA. Le nombre de visiteurs augmente de façon exponentielle au Nevada à ces moments-là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'd like to comment on Bev's last point, the so-called March spending spree or March madness, the notion that as you get toward the end of a budget year, there might be a tendency to spend more.

J'aimerais faire une observation sur le dernier sujet soulevé par Bev, la frénésie de dépense de mars, comme on dit, la tendance que l'on aurait dans les ministères à dépenser plus quand la fin de l'année financière approche.




D'autres ont cherché : like march madness     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like march madness' ->

Date index: 2022-01-16
w