Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like a cowboy and is trying to convince his european » (Anglais → Français) :

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma children go to school and that it is not necessary – nor does he wish – to criminalise all travellers.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribl ...[+++]


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma children go to school and that it is not necessary – nor does he wish – to criminalise all travellers.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribl ...[+++]


I would like to acknowledge the persistence of the hon. member, even though I do not share his view, because this is the fourth time he has tried do convince the House of the merits of this private member's bill.

J'aimerais souligner la persévérance du député, même si on n'est pas d'accord avec lui, car c'est la quatrième fois qu'il essaie, au moyen d'un projet de loi d'initiatives parlementaires, d'arriver à convaincre cette Chambre du bien-fondé de cette loi.


The parliamentary secretary rarely speaks to the amendments; he always uses his time to criticize the work we're doing as opposition members in trying to give voice to those who otherwise aren't welcome around this table, and that's first nations people who tried to have their voice heard and are then rejected resoundingly by people like the parliamentary secretary, the man who tried to ...[+++]

Le secrétaire parlementaire intervient rarement sur les amendements; il utilise toujours son temps de parole pour critiquer le travail que nous, les députés de l'opposition, faisons pour essayer de donner expression à ceux qui autrement ne sont pas les bienvenus autour de cette table, à savoir les Autochtones qui ont demandé à se faire entendre et qui se sont vu opposer un refus catégorique par le secrétaire parlementaire, celui-là même qui voulait convaincre les témoins qui comparaissaient ici que la Loi sur les Indiens a été promulguée en premier lieu pour défe ...[+++]


Mr Ibragimov naturally drew attention to the fact that he wanted international organisations and politicians to try to convince President Putin to put an end to the war in Chechnya and to adhere to the agreements entered into between Chechnya and Russia, and I should like to convey this mess ...[+++]

M. Ibragimov a évidemment attiré l'attention sur le fait qu'il souhaitait que des organisations internationales et que des politiciens essayent de convaincre le président Poutine d'arrêter la guerre en Tchétchénie et de respecter les accords conclus entre la Tchétchénie et la Russie, et je souhaiterais vous faire part de son message.


We think that is likely to increase the threat to peace worldwide and that the European Union should have no part in it. Instead, try and convince the USA that security in the world is to be furthered by means of solutions based on the worldwide promotion of socially and ecologically sustainable development.

Nous considérons que cela accroîtra probablement les menaces à l’échelon planétaire et que l’Union européenne doit s’abstenir de participer à ce système et convaincre au contraire les États-Unis que c’est par des solutions promouvant un développement durable socialement et écologiquement que l’on favorise la sécurité dans le monde.


We think that is likely to increase the threat to peace worldwide and that the European Union should have no part in it. Instead, try and convince the USA that security in the world is to be furthered by means of solutions based on the worldwide promotion of socially and ecologically sustainable development.

Nous considérons que cela accroîtra probablement les menaces à l’échelon planétaire et que l’Union européenne doit s’abstenir de participer à ce système et convaincre au contraire les États-Unis que c’est par des solutions promouvant un développement durable socialement et écologiquement que l’on favorise la sécurité dans le monde.


Should not the member for Saint-Léonard try to convince his government to reconsider its positions and to backtrack on this decentralization project which will only lead to more results like Canada's present debt, an absolutely negative result of the Canadian federal system?

Ce sont tous des gens qui ont à coeur que le Québec ait le contrôle de son développement. Est-ce que le député de Saint-Léonard ne devrait pas amener son gouvernement à reconsidérer ses positions et à faire machine arrière sur cet effort de décentralisation qui ne fera qu'accentuer des résultats comme la dette actuelle du Canada, qui est un résultat absolument négatif du système fédéral canadien?


If no agreement is reached, turbot stocks could be decimated, like other overfished species in the past (1455) Does the Minister of Fisheries and Oceans see that urgent measures are needed to protect fishery resources in the Atlantic and does he intend to do all in his power to have the Minister of Foreign Affairs convince the European Community that protecting this resource makes good sense?

À défaut d'entente, les stocks de turbot risquent d'être décimés comme l'ont été les autres ressources qui ont été surexploitées par le passé (1455) Le ministre des Pêches et Océans reconnaît-il l'urgence de protéger les ressources halieutiques dans l'Atlantique et entend-il faire tout en son pouvoir pour que le ministre des Affaires extérieures intervienne auprès de la communauté européenne pour que celle-ci comprenne le bon sens ...[+++]


I urge the minister to cancel his next European trip, quit trying to convince the U.S. to adopt our refugee policies and get to work in fixing our system.

J'exhorte le ministre à annuler son prochain voyage en Europe, à ne plus essayer de convaincre les États-Unis d'adopter notre politique sur les réfugiés, et à commencer à corriger les lacunes de notre système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like a cowboy and is trying to convince his european' ->

Date index: 2022-02-06
w