We know that at that time the minister spoke somewhat lightheartedly about death by a thousand cuts and also that, on hearing that someone had died, he said he hoped that it was Wayne Easter, who was the agriculture critic.
Nous savons que, à ce moment-là, le ministre a pris la chose un peu à la légère, parlant de changements radicaux survenus de façon imperceptible. Et aussi que, lorsqu'il a appris qu'une personne était décédée, il aurait dit espérer qu'il s'agissait de Wayne Easter, qui était porte-parole de son parti en matière d'agriculture.